Перевод "combat poverty" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "combat poverty"
combat poverty
глагол
Контексты с "combat poverty"
In order to combat poverty effectively, free and fair trade practices and foreign direct investment were necessary.
Для того чтобы эффективно бороться с нищетой, необходимы свободная и справедливая практика торговли и прямые иностранные инвестиции.
They decided to act together to face the challenge of financing for development throughout the world, particularly in developing countries, and to combat poverty, achieve sustainable economic progress and encourage sustainable development, taking into account the open international economic order.
Они решили действовать сообща в решении сложной задачи финансирования развития во всем мире, особенно в развивающихся странах, и бороться с нищетой, добиваться устойчивого экономического прогресса и поощрять устойчивое развитие в условиях открытого международного экономического порядка.
If we are going to create an environment in which children not only survive, but also thrive, we must combat poverty and guarantee that all children are provided with adequate food and shelter, quality education and access to basic health services.
Если мы действительно хотим создать условия, в которых дети будут не только выживать, но и процветать, мы должны бороться с нищетой и гарантировать, чтобы все дети имели необходимые продукты и кров, качественное образование и доступ к основным услугам в области здравоохранения.
First of all, we need to become aware of and recognize together the dilemma caused by two legitimate concerns — on the one hand, the need to promote economic growth and to combat poverty, because serious inequalities themselves are sources of tension and conflict, and, on the other hand, the need to reduce fossil fuel consumption because by increasing the impact of climate change such consumption could exacerbate a series of already existing factors giving rise to tensions.
Прежде всего нам нужно осознать и сообща признать дилемму, которую порождают два законных устремления: с одной стороны, необходимость способствовать экономическому росту и бороться с нищетой, поскольку серьезные дисбалансы сами по себе являются источником напряженности и конфликта, и, с другой стороны, необходимость сокращать потребление ископаемых видов топлива вследствие того, что такое потребление могло бы усугубить ряд уже существующих факторов, порождающих напряженность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
6 Telegram-каналов для изучающих немецкий язык
Сегодня в нашей подборке Telegram-каналы для тех, кто изучает немецкий. В этот раз мы собрали небольшие по количеству подписчиков, но созданные с большой любовью к языку и регулярно обновляемые автор
22.12.2024