Перевод "border region" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "border region"
Контексты с "border region"
In their pursuit of those terrorist elements in the border region between Syria and Lebanon, Syrian security forces have detained 37 members of those networks who sought to terrorize our citizens and to destabilize our country.
Преследуя этих террористов в пограничном районе между Сирией и Ливаном, сирийские силы безопасности задержали 37 членов таких сетей, замышлявших террор в отношении наших граждан и дестабилизацию нашей страны.
UNIKOM continued to carry out its responsibilities and contribute to maintenance of stability in the border region until 17 March 2003, when conditions on the ground dictated withdrawal of most of the Mission for security reasons.
ИКМООНН продолжала выполнять свои обязанности и вносить вклад в поддержание стабильности в пограничном районе до 17 марта 2003 года, когда обстановка на местах обусловила необходимость вывода основной части Миссии по соображениям безопасности.
On 10 August, President Yusuf flew from Jawhar to Gode and Mustahil in the Somali-inhabited Region 5 of Ethiopia, with the stated purpose of promoting local reconciliation between ethnic Somali clans living in the border region.
10 августа президент Юсуф вылетел из Джоухара в Годе и Мустахиль в населенном сомалийцами районе 5 Эфиопии с заявленной целью содействия примирению на месте между кланами этнических сомалийцев, проживающих в этом пограничном районе.
Reports that Pakistan has launched an offensive against militants in North Waziristan come after years of pressure from the West for Islamabad to deal with the wild border region which has for many years been a haven for terrorist activity between Pakistan and Afghanistan.
Сообщения о том, что Пакистан начал наступление на боевиков в Северном Вазиристане, появляются лишь после нескольких лет непрерывного давления Запада на Исламабад, чтобы он принял меры в отношении этого неспокойного пограничного района между Пакистаном и Афганистаном, который в течение многих лет был раем для террористических группировок.
Harassing United Nations and Boundary Commission personnel attempting to carry on their field work in the border region; preventing the Boundary Commission staff from continuing the physical demarcation which started on the eastern sector of the 1,000-km long border; and forcing the Boundary Commission to close its field offices.
создания препятствий для полевой работы персонала Организации Объединенных Наций и Комиссии по установлению границы в пограничном районе; воспрепятствования дальнейшей работе персонала Комиссии по непосредственной демаркации границы, начавшейся в восточном секторе 1000-километровой границы; и принуждения Комиссии к закрытию ее отделений на местах;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
PROMT Translation Factory отлично справляется с китайским. Проверено студентами Института лингвистики РГГУ
Весной 2024 года в Институте лингвистики РГГУ стартовал практический курс «Компьютерное обеспечение переводческой деятельности» для студентов специальности «Перевод и переводоведение», изучающих китай
24.10.2024