Перевод "be legally binding" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "be legally binding"
be legally binding
глагол
Контексты с "be legally binding"
New Zealand's strong and consistent policy is that all weapons of mass destruction (WMD) should be eliminated, and that this elimination should be verified and enforced through robust legally binding multilateral disarmament instruments.
Согласно решительной и последовательной политике Новой Зеландии, все оружие массового уничтожения (ОМУ) должно быть ликвидировано, а проверка и обеспечение процесса ликвидации должны быть основаны на надежных, имеющих обязательную юридическую силу многосторонних договорах в области разоружений.
They would remain voluntary and not be legally binding under international law.
они будут носить добровольный характер и не будут являться юридически обязательными согласно международному праву.
Australia believes that the irresponsible or illicit transfer of conventional arms and their components is of such grave and pressing concern that the problem can be adequately addressed only through the establishment of a legally binding treaty.
Австралия считает, что безответственная или незаконная передача обычных вооружений и их компонентов является очень серьезной и неотложной проблемой, которая может быть должным образом решена только благодаря разработке договора, имеющего обязательную юридическую силу.
The 1995 NPT Review and Extension Conference stated that “further steps should be considered to assure non-nuclear-weapon States … against the use or threat of use of nuclear weapons” and suggested that these steps should take the form of an “internationally legally binding instrument”.
Конференция 1995 года по рассмотрению и продлению действия ДНЯО заявила, что " необходимо рассмотреть вопрос о дальнейших мерах для предоставления государствам, не обладающим ядерным оружием, гарантий против применения или угрозы применения ядерного оружия ", и предположила, чтобы эти меры должны быть облечены в форму " международного документа, имеющего обязательную юридическую силу ".
Decides that the procedures and mechanisms on compliance referred to in paragraph 1 above shall be developed into a legally binding instrument to be known as the “Agreement on procedures and mechanisms on compliance under the Kyoto Protocol”, which shall become an integral part of the Protocol;
постановляет, что процедуры и механизмы, связанные с соблюдением, упоминаемые выше в пункте 1, становятся имеющим обязательную юридическую силу документом под названием " Соглашение о процедурах и механизмах, связанных с соблюдением, согласно Киотскому протоколу ", которое является неотъемлемой частью Протокола;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
Спрягай и склоняй правильно вместе с PROMT
Все мы можем столкнуться с тем, что не уверены в форме глагола, множественном числе существительного, не говоря уже о формах русских числительных. Где же можно быстро посмотреть, как изменяются слова
29.11.2024