Перевод "balanced force" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "balanced force"
Словосочетания с "balanced force" (1)
- mutual and balanced force reductions - взаимные и сбалансированные сокращения вооруженных сил
Контексты с "balanced force"
We have also sought to assemble a balanced force, which would unquestionably meet the African character criterion referred to in resolution 1769 (2007) and whose impartiality would be beyond reproach, whether it is from the rebels'perspective or that of the Government of the Sudan.
Мы также стремимся сформировать эти силы настолько пропорционально, чтобы они вне всяких сомнений отвечали упоминаемому в резолюции 1769 (2007) критерию, согласно которому они должны носить преимущественно африканский характер, и непредвзятость которых была бы совершенно безукоризненной, как с точки зрения мятежников, так и с точки зрения правительства Судана.
The Department of Peacekeeping Operations will work closely with these and other countries that have indicated an interest to contribute to UNIFIL, to expedite the initial deployment of a coherent and balanced force of up to 3,500 all ranks, and to ensure that the concept of operations and the rules of engagement are fully understood and supported.
Департамент операций по поддержанию мира будет тесно взаимодействовать с этими и другими странами, которые проявили интерес к предоставлению войск для ВСООНЛ, с целью ускорить первоначальное развертывание слаженно действующих и сбалансированных сил численностью до 3500 военнослужащих всех званий и обеспечить полное понимание и поддержку концепции операций и правил применения вооруженной силы.
Let me also appeal to all political and administrative officials, to all those involved in shaping public opinion in Kosovo, and to civil society there to draw inspiration from, inter alia, the outstanding work done in restructuring the police, the result of which is an ethnically balanced police force.
Позвольте мне также призвать всех политических и государственных деятелей, всех тех, кто участвует в формировании общественного мнения в Косово, а также гражданское общество края среди прочего руководствоваться примером великолепной работой, проделанной в области реформирования полиции, результатом чего являются этнически сбалансированные полицейские силы.
That, of course, requires that the two parties deal with each other on an equal and balanced footing, not on the basis of force or of occupation against oppressed, occupied people.
А это требует, конечно же, того, чтобы обе стороны взаимодействовали друг с другом на равноправной и сбалансированной основе, а не на основе применения силы и оккупации в отношении угнетенного, оккупированного народа.
Greece believes that article VI goal of nuclear disarmament can be achieved through a series of balanced steps including the entry into force of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty.
Греция считает, что зафиксированная в статье VI цель ядерного разоружения может быть реализована за счет ряда сбалансированных шагов, включая вступление в силу Договора о всеобщем запрещении ядерных испытаний.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
С наступающим Новым годом!
Дорогие друзья! Дни в декабре летят быстро, 2025 год всё ближе. Мы в команде PROMT традиционно подводим итоги года и азартно продумывают планы развития новых версий продуктов в новом году. А вы уже по
28.12.2024