Перевод "as the case may require" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "as the case may require"
as the case may require
наречие
Контексты с "as the case may require"
In terms of a further suggestion, the relevant phrase in the chapeau to draft article 3 could be rendered as “does not automatically lead to the termination or suspension, as the case may require, of treaties”.
Согласно еще одному предложению, соответствующее выражение в вводной части проекта статьи 3 могло бы гласить следующее: «не ведет автоматически к прекращению или приостановлению, в зависимости от обстоятельств, действия договоров».
The usual method of giving effect to treaty obligations (when these require some change in existing law or practice) is to enact specific new legislation- this could be by an ordinance enacted locally or by an Order in Council made by the United Kingdom Government- or to amend existing legislation or to adapt administrative practices, as the case may require.
Как правило, вступление в силу договорных обязательств (когда для этого необходимо внести какие-либо изменения в существующее законодательство или практику) обеспечивается путем принятия специальных новых правовых актов- либо в виде законов, принимаемых на местном уровне, либо в виде декретов правительства Соединенного Королевства- или, в зависимости от обстоятельств, путем внесения поправок в действующее законодательство или соответствующего изменения административной практики.
The usual method of giving effect to treaty obligations (when these require some change in existing law or practice) is to enact specific new legislation or to amend existing legislation or to adapt administrative practices, as the case may require.
Как правило, вступление в силу договорных обязательств (когда для этого необходимо внести какие-либо изменения в существующее законодательство или практику) обеспечивается путем принятия конкретных новых правовых актов или путем внесения поправок в действующее законодательство или, в соответствующих случаях, путем изменения существующей административной практики.
The usual method of giving effect to treaty obligations (when these require some change in existing law or practice) is to enact specific new legislation or to amend existing legislation or, as the case may require, to adapt existing administrative practices.
Как правило, вступление в силу договорных обязательств (когда для этого необходимо внести какие-либо изменения в существующее законодательство или практику) осуществляется путем принятия конкретных новых правовых актов или путем внесения поправок в действующее законодательство или, в соответствующих случаях, путем корректировки существующей административной практики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
PROMT Translation Factory отлично справляется с китайским. Проверено студентами Института лингвистики РГГУ
Весной 2024 года в Институте лингвистики РГГУ стартовал практический курс «Компьютерное обеспечение переводческой деятельности» для студентов специальности «Перевод и переводоведение», изучающих китай
24.10.2024