Перевод "affairs statement" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "affairs statement"
Контексты с "affairs statement"
At the 18th meeting, on 10 July, the Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs made a statement in connection with the annual overview report of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination for 2008/09.
На 18-м заседании 10 июля помощник Генерального секретаря по координации политики и межучережденческим вопросам сделал заявление в связи с годовым обзорным докладом Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций за 2008/09 год (по пункту 7 (а) повестки дня).
On 25 June 2004 in Istanbul the Special Session of the Council of the BSEC Ministers of Foreign Affairs adopted a Statement on the BSEC Contribution to Security and Stability which denounced and condemned terrorism in all its forms and manifestations and reaffirmed the Organization's commitment to continue exploring ways and means of enhancing its contribution to security and stability in the region.
25 июня 2004 года в Стамбуле на специальной сессии Совета министров иностранных дел ЧЭС было принято заявление о вкладе ЧЭС в безопасность и стабильность, осуждающее терроризм во всех его формах и проявлениях и подтверждающее приверженность Организации отысканию путей и средств повышения ее вклада в обеспечение безопасности и стабильности в регионе.
At the 49th plenary meeting of the General Assembly, on 12 November 2001, Mr. Josep Piqué, Minister for Foreign Affairs of Spain, made a statement and referred to Gibraltar as follows:
На 49-м пленарном заседании Генеральной Ассамблеи, состоявшемся 12 ноября 2001 года, министр иностранных дел Испании г-н Хосеп Пике выступил с заявлением и в связи с Гибралтаром сказал следующее:
The PRESIDENT: On behalf of the Conference, I should like to thank very much the Parliamentary Secretary for Foreign Affairs for his important statement and advice and to thank you very much also for the ongoing support of your Government to the work of this Conference and the support you have expressed for the Chair.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): От имени Конференции мне хотелось бы горячо поблагодарить парламентского секретаря по иностранным делам за его важное выступление и совет, и большое спасибо вам за текущую поддержку вашим правительством работы этой Конференции и за вашу поддержку в адрес Председателя.
On 9 April 2003 the Nordic and Baltic countries the Equal Opportunities, Justice and Internal Affairs Ministers adopted a statement against trafficking in human beings, especially women and children, and recommendations on further actions necessary to be taken to combat the phenomenon.
9 апреля 2003 года омбудсмены по вопросам равных возможностей, министры юстиции и внутренних дел Северных стран и стран Балтии приняли заявление о борьбе с торговлей людьми, особенно женщинами и детьми, и рекомендации относительно дальнейших действий, которые необходимо предпринять для борьбы с этим явлением.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
Спрягай и склоняй правильно вместе с PROMT
Все мы можем столкнуться с тем, что не уверены в форме глагола, множественном числе существительного, не говоря уже о формах русских числительных. Где же можно быстро посмотреть, как изменяются слова
29.11.2024