Перевод "acquiring by prescription" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "acquiring by prescription"
acquiring by prescription
существительное
acquire by prescription
глагол
Контексты с "acquiring by prescription"
The given direction at the first stage provides realization of trainings, seminars, masters- classes, lectures, business and role games for students of high schools with the purpose of acquiring by them additional knowledge in the sphere of economy, business, management, business- planning, and also for preparation of the future experts for enterprise activity in conditions of market economy.
Данное направление на первом этапе предусматривает проведение обучающих тренингов, семинаров, мастер-классов, лекций, деловых и ролевых игр для студентов ВУЗов с целью приобретения ними дополнительных и усовершенствования уже приобретенных знаний в области экономики, предпринимательства, менеджмента, бизнес-планирования, а также для подготовки будущих специалистов к предпринимательской деятельности в условиях рыночной экономики.
Civil obligations shall be extinguished in whole or in part in one of the ways provided for in this legislation, such as by agreement of the parties, by settlement or payment of cash, by compensation, by agreement, and by prescription, among other means.
Гражданская ответственность погашается целиком или частично с учетом предусмотренных настоящим законодательством процедур, включая, в частности, урегулирование сторонами спора в силу заключения соглашения или денежной выплаты, компенсации, мировой сделки или в силу освобождения от ответственности за сроком давности.
Its assistance was instrumental in the acquiring by East Timor of it independence and statehood; in establishing provisional self-governing authorities in Kosovo; and in the effective functioning of the Transitional Administration in Afghanistan towards post-Taliban stability.
Ее помощь была очень полезной в приобретении независимости и государственности Восточным Тимором; в создании временных органов самоуправления в Косово; и в плане эффективного функционирования Временной администрации в Афганистане по обеспечению стабильности в стране после периода правления «Талибана».
Under the Civil Code, however, a person who lives in a house to which he has no title for a period of 20 years, and acts as if he were the owner thereof, acquires the property by prescription.
В то же время согласно положениям Гражданского кодекса лицо, которое проживает в доме, на который у него нет никакого правового титула, в течение 20 лет и действует таким образом, как будто оно является владельцем этого дома, становится владельцем собственности по давности.
Torture is criminalized by both the Constitution and the laws and the perpetrators of such crimes are punished after being tried and the acts of torture are not covered by prescription.
Пытка является преступлением по Конституции и другому законодательству, виновные в таких преступлениях лица наказываются по суду, а сами акты пыток не имеют срока давности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
PROMT Translation Factory отлично справляется с китайским. Проверено студентами Института лингвистики РГГУ
Весной 2024 года в Институте лингвистики РГГУ стартовал практический курс «Компьютерное обеспечение переводческой деятельности» для студентов специальности «Перевод и переводоведение», изучающих китай
24.10.2024