Перевод "Citizens in Rage" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "Citizens in Rage"
Citizens in rage
существительное
Контексты с "citizens in rage"
The ruthless private capital practices create particular economic situations, where the State in these countries is forced to enter in the mutual competition, aiming to artificially lower the social standard of its own citizens in order to attract foreign investment.
Бесцеремонные методы частного капитала создают на уровне экономик отдельных государств ситуации, когда правительства стран вынуждены вступать в конкуренцию друг с другом, чтобы искусственно снизить социальный уровень своего населения с целью привлечения в страну иностранного капитала.
It had been two days since she woke up to her ex-boyfriend, Mikhail, pinning her down on the couch, his face twisted in rage.
Вот уже два дня прошло с того момента, когда она проснулась и поняла, что ее бывший бойфренд привязывает ее к дивану, а лицо его в этот момент было искажено гневом.
Western pro-democracy foundations should focus on deepening the engagement of citizens in their programs and forge contacts with non-traditional local civil society actors such as cultural groups, religious charities, and parental associations.
Западным продемократическим организациям нужно сконцентрировать усилия на более глубоком вовлечении граждан в их программы и устанавливать контакты с нетрадиционными представителями местного гражданского общества, такими как различные культурные группы, религиозные благотворительные фонды, ассоциации родителей.
Over the past decade, we have been polling regional attitudes toward Iran and its policies culminating at the end of 2012 with a survey of 20,000 citizens in 17 Arab countries and three non-Arab Muslim countries (Turkey, Azerbaijan, and Pakistan).
В течение последнего десятилетия мы проводили опросы общественного мнения в регионе, пытаясь выяснить отношение людей к Ирану и его политике, и кульминацией этого исследования стал проведенный в 2012 году опрос 20-ти тысяч граждан 17-ти арабских и 3-х неарабских мусульманских государств (Турция, Азербайджан и Пакистан).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
6 Telegram-каналов для изучающих немецкий язык
Сегодня в нашей подборке Telegram-каналы для тех, кто изучает немецкий. В этот раз мы собрали небольшие по количеству подписчиков, но созданные с большой любовью к языку и регулярно обновляемые автор
22.12.2024