Примеры употребления "zhang" во французском

<>
Переводы: все6 чжан5 другие переводы1
Ils appartenaient à la Quatrième armée, dirigée par Zhang Guotao, le rival juré de Mao. Они принадлежали к Четвертой армии, возглавляемой генералом Чжан Готао - главным соперником Мао.
L'approche de la Chine reflète ce que le général chinois Zhang Zhaozhong décrit sous le nom de la stratégie du "chou" : Подход Китая отражает то, что китайский генерал Чжан Чжаоджун назвал в этом году "капустной" стратегией:
Fait révélateur, il est resté à Pékin, tandis que Zhang Qingli, chef chinois han du Parti communiste au Tibet, est rentré pour faire face à la situation. Примечательно, что он оставался в Пекине, в то время как глава китайцев хань Коммунистической партии Тибета, Чжан Цинли, вернулся, чтобы разобраться с ситуацией.
C'est l'argument "gène ob ", avancé pour la première fois en 1994 dans une communication de Yiying Zhang et ses collègues sur l'obésité et la génétique chez la souris, dont la conclusion menait à une extrapolation aux être humains. Это аргумент известен как "об-ген", впервые он был выдвинут Иин Чжан и ее коллегами в своем исследовании 1994 года относительно генетики ожирения мышей, выводы которого экстраполировали полученные результаты исследования на людей.
La Chine n'a pas encore tenté d'expulser les huit marins philippins qui vivent encore sur le Second Thomas Shoal, mais Zhang a inclus ce haut-fond dans la "série d'objectifs" du pays en Mer de Chine du Sud. Китай пока не пытался выселить восемь филиппинских морских пехотинцев, которые все еще живут на втором мелководье Томас, однако Чжан включил это мелководье в "серию достижений" страны в Южно-Китайском море.
C'est le projet d'un gars nommé Zhang Lei, qui vivait aux États-Unis durant les émeutes de Lhassa et qui ne pouvait pas croire à quel point la couverture médiatique américaine était biaisée. Это проект парня по имени Zhang Lei, который жил в Соединённых Штатах во время беспорядков в Лхасе, и не мог поверить, насколько пристрастно было освещение событий американскими СМИ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!