Примеры употребления "yeux" во французском

<>
Переводы: все709 глаза381 другие переводы328
Je t'ai vue faire les yeux doux à M. Nagashima. Я видел, как ты строила глазки господину Нагасима.
Cela vous crève les yeux. Вы за деревьями леса не видите.
Elle n'a pas froid aux yeux. Она не робкого десятка.
Il n'a pas froid aux yeux. Он не робкого десятка.
Ça coûte les yeux de la tête. Это стоит бешеных денег.
Nous n'en croyions pas nos yeux. Мы не могли в это поверить.
Il pouvait vous regarder dans les yeux. Он мог установить с вами зрительный контакт.
Tous les yeux se sont tournés vers moi. Все смотрели на меня.
A mes yeux, c'est très, très important. Для меня это очень-очень важно.
Tous les yeux étaient braqués sur les écrans. Все взгляды были прикованы к экранам.
Je ne suis pas capable de fixer ces yeux. Я не в состоянии сфокусировать взгляд.
Toutefois, on n'a qu'à ouvrir les yeux. Но вы можете его видеть.
A ses yeux, occidentalisation et modernisation allaient de pair. Для Ататюрка "западнизация" и модернизация шли рука об руку.
Cette musique m'a tiré les larmes des yeux. Эта музыка заставила меня прослезиться.
Tous mes personnages étaient des Blancs aux yeux bleus. Все мои персонажи были с белой кожей и голубоглазыми.
Alors je faisais tester mes yeux juste pour le plaisir. И я всегда тоже проверяла свое зрение, просто за компанию.
L'adhésion britannique est importante aux yeux de nombreux Européens. Членство Великобритании очень важно для многих в Европе.
Désormais, ces différences de revenus sautent aux yeux de tous. Теперь все могут увидеть разницу в доходах.
Vous savez pourquoi ils ont les yeux fixés sur elle? Знаете, почему они так вожделеют этого?
Ces grosse marques marrons rendent ses yeux vraiment très grands. И этот большой коричневый малый делает свое глазное пятно очень большим.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!