Примеры употребления "voyez-vous" во французском

<>
Comment voyez-vous le leadership? Каким мы видим лидерство?
Quelle forme voyez-vous là ? Какие фигуры вы видите?
Et quelle forme voyez-vous ici ? Какой образ вы видите здесь?
Et chez vous, que voyez-vous? А что же вы видите у себя дома в своей стране?
Par exemple, que voyez-vous ici ? Ну, например, что вы видите здесь?
Voyez-vous quoi que ce soit ? Вы что-нибудь видите?
Alors, voyez-vous le symbolisme en jeu ? Видите, в чём символизм?
Voyez-vous, nous avons aussi la technologie. У нас еще есть и технологии.
Voyez-vous un bateau à l'horizon ? Вы видите корабль на горизонте?
Ne voyez-vous pas ce qui est arrivé ? Вы разве не видите, что произошло?
Me voyez-vous seulement étouffée par du tissu? Вы видите меня задыхающейся в одежде?
Mais voyez-vous tous ces bras en mouvement? Вы только посмотрите на все её прибамбасы!
Que voyez-vous dans celle ci, dans ce champ ? Что вы видите вот на этой картинке?
Ne voyez-vous pas ce qui s'est passé ? Вы разве не видите, что произошло?
Ne voyez-vous pas ce qui s'est produit ? Вы разве не видите, что произошло?
Mais voyez-vous, la touche humaine tend à disparaître. Но человеческое тепло, знаешь, оно исчезает.
Me voyez-vous de l'autre côté de cette clôture? Можете ли вы представить меня с другой стороны забора?
Voyez-vous, parce que ces deux paradigmes sont des constructions humaines. Ведь оба мировоззрения - творения человека.
Voyez-vous, voilà ce qu'est l'Inde d'aujourd'hui. Так и обстоят дела в Индии сегодня.
Ne voyez-vous pas que ce que vous faites est inacceptable?" Разве не видите, что это - неприемлемо!"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!