Примеры употребления "votant" во французском с переводом "голосовать"

<>
En contrepartie, les blancs qui formaient 76% des électeurs ne représentaient que 46% des électeurs votant par anticipation. В отличие от белых, которые, формируя 76% избирателей, среди голосовавших досрочно составляли только 46%.
Les étudiants, des électeurs considérés comme votant davantage pour les candidats démocrates, ne sont pas autorisés dans plusieurs États à utiliser leur carte d'identité avec photo émise par leur institution. Студентам - избирателям, которые, как считается, голосуют за кандидатов от демократов, в нескольких штатах не разрешено использовать удостоверение личности с фотографией, выданное их учебным заведением.
La BCE a réfléchi au problème mais la seule chose qui en est sorti (dans le Traité de Nice) est une rotation modeste des adhérents votant compte tenu de l'élargissement de la fédération. ЕЦБ размышлял об этой проблеме, но все, чего сумели достигнуть (в Ниццком договоре) - это некая умеренная ротация голосующих членов, так как федерация расширяется.
Israël vote pour la violence Израиль голосует за насилие
"Même les jolies filles votent." "Даже красивые девушки голосуют".
Et ils voteront pour cela. И голосуют за это.
"Vous allez votez pour qui ?" "За кого вы собираетесь голосовать?"
"Votez Lezek, un bon communiste". "Голосуйте за Лезека, хорошего коммуниста".
J'ai voté pour Ken. Я голосовал за Кена.
Pour qui as-tu voté ? За кого ты голосовал?
Je n'ai jamais voté. Я никогда не голосовал.
qui sont ceux qui ont voté ? кто голосовал, а кто нет.
L'Angleterre vote et la réalité patiente Великобритания голосует, а реальность ждет
Les femmes acquirent le droit de vote. Женщины получили право голосовать.
"Votez pour nous, nous instaurerons une théocratie." "Голосуйте за нас, мы устроим теократию."
On va prolonger le vote d'une semaine." Мы продлим голосование еще на неделю".
En France, le vote n'est pas obligatoire. Во Франции голосование не является обязательным.
Comme il est déjà majeur, il peut voter. Поскольку он уже совершеннолетний, он может голосовать.
Pour qui as-tu voté à l'élection ? За кого ты голосовал на выборах?
Ces mesures visent clairement à limiter le vote hispanique. Эти меры, очевидно, нацелены на то, чтобы ограничить голосование выходцев из Латинской Америки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!