Примеры употребления "vont" во французском

<>
Jusqu'à environ 100 kWh par personne et par jour, la consommation d'énergie et les marqueurs de développement humain vont de pair. При пороге 100 кВт/час на человека в день индикаторы энергетического потребления и индикаторы человеческого развития будут соответствовать друг другу.
De même, les investissements directs effectués par des entreprises japonaises vont croissant car ces entreprises délocalisent les usines de production en Chine afin de tirer profit des coûts de main-d'oeuvre plus bas et de techniciens et ingénieurs hautement qualifiés. Точно также прямые инвестиции японских фирм увеличиваются по мере того, как они перемещают свои производственные мощности в Китай, чтобы извлечь выгоду из более низких затрат на рабочую силу и великолепных технических способностей местных кадров.
Mes jambes vont se détacher. Мои ноги отвалятся.
Ils vont provoquer une étincelle. потому что самое главное - это зажечь искру.
Et tous vont vous dire : И они ответят:
Ils vont commencer à voler. Они начнут летать.
Elles vont directement aux médecins. Она специально для докторов.
Les parents vont nous dire. Родители скажут нам, что делать.
Les trophées vont être désactivés. Награды будут заблокированы.
Les tensions commerciales vont croissantes. Напряжение в сфере торговли продолжает нарастать.
Ils vont atteindre la terre. Они доплывут до берега.
Ils vont à l'église. Они ходят в церковь.
Les gens vont être affectés. Пострадают люди.
Ils vont devenir des numéros. Они станут номерами.
Mes parents vont me tuer ! Мои родители меня убьют!
Les otages vont être libérés. Заложники будут освобождены.
vont les coeurs des réfugiés ? Куда стремятся сердца беженцев?
Les marges bénéficiaires vont s'écrouler : По мере того, как это будет происходить, размеры прибыли будут сокращаться:
Maintenant certains vont à l'université. Сейчас пара человек учится в университете.
Mes contributions vont dans ce sens. Мои вложения соответствуют духу этого закона.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!