Примеры употребления "voleur" во французском

<>
Переводы: все43 вор36 грабитель5 угонщик1 другие переводы1
Nous avons attrapé le voleur. Мы поймали вора.
Après que le tiroir de la caisse lui avait été remis avec l'argent, le voleur non identifié s'enfuit avec son butin d'une quantité inconnue. После того, как ящик с деньгами был отдан, грабитель скрылся неопознанным и с неустановленным количеством денег.
Voleur de voiture devient un Ghost Rider угонщик превратился в водителя-призрака
Je ne suis pas un voleur. Я не вор.
L'avertisseur qui sonne et les lumières qui flashent ont pour but d'attirer l'attention et, on l'espère la police qui viendra attraper le voleur. Гудящая сирена и мигающие огни должны привлечь внимание, желательно, полиции, которая приедет и заберет грабителя.
Hier, un voleur a pénétré la maison. Вчера в дом проник вор.
Hier, un voleur a visité la maison. Вчера в доме побывал вор.
Le voleur est passé par la fenêtre. Вор пролез через окно.
Le policier saisit le voleur par le bras. Полицейский схватил вора за руку.
Ils ont attaché le voleur à un arbre. Они привязали вора к дереву.
On attrapa le voleur la main dans le sac. Вора поймали с поличным.
Le voleur ne croit pas que les honnêtes gens existent. Вор не верит в существование честных людей.
Je suis monté sur un vélo, et j'ai poursuivi le voleur. Я сел на велосипед и погнался за вором.
Le voleur déclara à la police qu'il n'avait rien volé. Вор заявил полиции, что ничего не украл.
Le policier mit le voleur à terre et lui passa les menottes. Полицейский уложил вора на землю и надел на него наручники.
Le voleur coupa les lignes de téléphone avant de pénétrer dans la maison. Вор перерезал телефонный провод, перед тем как проникнуть в дом.
Ils vérifièrent si les empreintes digitales relevées sur la porte provenaient du voleur. Они проверили, принадлежат ли вору отпечатки пальцев, снятые с двери.
Racheter les esclaves est comme payer un voleur pour qu'il vous rende votre téléviseur. Выкуп людей из рабства - это тоже самое, как заплатить вору-домушнику за возврат вашего телевизора.
Quand le voleur entendit les aboiements de chiens, il prit les jambes à son cou. Когда вор услышал собачий лай, он удрал.
Je pense que si quelqu'un prend quelque chose qui ne lui appartient pas, il n'est pas qu'un voleur. Если кто-то берёт чужое, он не только вор.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!