Примеры употребления "voilà" во французском

<>
Et voilà toute l'histoire : Вот что обнаружилось.
Et voilà, le prochain numéro, ils arrivent, et les rattachent par chirurgie. Вуаля, авиаперевозка, на следующий день их доставляют и восстанавливают хирургическим путём.
Nous avons commencé à parler avec un fournisseur local de télécommunications appelé Voilà, qui est une filiale de Trilogy International. Мы начали переговоры с местным оператором сотовой связи Voila, который является подразделением "Trilogy International".
Voilà à quoi ça ressemblait. Вот как она звучала.
Ensuite, quand vous avez un mal de tête, vous prenez une gorgée de cette eau, et voilà ! Затем, когда наступает головная боль, вы выпиваете глоток этой воды, и Вуаля!
Voilà ce que je crois : Вот, как я считаю.
Notre société aime romancer l'idée de l'inventeur unique, solitaire qui, travaillant tard dans le laboratoire, une nuit, fait une découverte époustouflante, et voilà, tout change du jour au lendemain. Нашему обществу нравится романтизировать идею об изобретателе-одиночке, который, однажды заработавшись допоздна в лаборатории, делает сногсшибательное открытие, и вуаля, в одночасье всё меняется.
Voilà comment nous avons commencé. А вот так появились мы.
Voilà à quoi vous ressemblez. Вот как вы выглядите.
Voilà neuf d'entre eux. Вот 9 из них.
Voilà comment on la teste. Вот так мы это её проверяем.
Voilà ce qui me préoccupe. Вот что меня беспокоит.
Et voilà comment ils font. Вот как они справились с заданием.
Voilà d'où je viens. Вот здесь я вырос.
Voilà ce que je pense : Вот мое мнение:
Donc le voilà qui commence. Вот тут он начинает.
Mais voilà comment ça fonctionne. И всё же, вот как это работает.
Hey, Kismet, ah le voilà. Эй, Кисмет, да, вот так.
Voilà comment j'ai fait. Вот как я сделал это.
Voilà, l'étagère est brisée. Вот, полка сломалась.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!