Примеры употребления "voie" во французском с переводом "путь"

<>
Il est sur la bonne voie. Он на правильном пути.
La voie vers une énergie durable Пути к устойчивой энергии
Sarkozy a choisi la bonne voie. Саркози выбрал правильный путь.
nous montrons la voie aux Etats-Unis ; мы показываем путь Соединённым Штатам;
Trouver la bonne voie pour le monde. Начертить правильный путь для всего мира.
Nous pensons être sur la bonne voie. Нам кажется, мы на правильном пути.
Nous traversons la voie ferrée chaque matin. Мы пересекаем железнодорожные пути каждое утро.
Quelle voie la Chine prendra-t-elle ? Какой путь выберет Китай?
La voie indirecte vers un Etat Palestinien ? Путь к палестинскому государству через посредников?
J'ai compris que c'était ma voie. Я понял, что это мой путь.
Quatre facteurs l'ont placée sur cette voie. Четыре фактора поставили ее на этот путь.
Ils ne sont pas sur la bonne voie. И они не находятся на верном пути.
La Chine a montré la voie à suivre. Китай повел нас по этому пути.
Alors je vous encourage à suivre cette voie. Итак, советую вам ступить на этот путь.
L'Amérique a ouvert la voie à la mondialisation. Америка повела мир по пути глобализации.
Nous sommes tous dans la même voie qu'eux. И мы все вместе с ними на этом пути.
En fait, il a choisi la seule voie possible. Фактически он выбрал единственный путь вперед.
Ils doivent trouver leur propre voie vers la liberté. Люди должны найти свой собственный путь к свободе.
Les pays scandinaves ont cependant montré une autre voie. Но скандинавские страны показали, что есть другой путь.
Il serait donc bon de suivre une autre voie. Нам бы сослужили хорошую службу, если бы мы пошли другим путем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!