Примеры употребления "voici ," во французском

<>
Voici le context global. Вот как выглядит картина в целом.
Voici une jambe qui appartenait à l'auteur d'un attentat-suicide. Это нога взорвавшегося смертника.
Voici le site. Вот место стройки.
Donc, voici toute la machinerie qui se trouve dans la cellule. Итак, внутри клетки имеются вот эти машины.
Voici un cimetière de bouteilles sur une île lointaine au large de la côte de Basse-Californie. Это хранилище бутылок на отдаленом острове вблизи от побережья Баха Калифорния.
Voici un schéma de synthèse. Вот итоговая диаграмма.
Voici quelques uns des projets d'oléoducs les possibilités et les scénarios et les routes qui sont prévues pour les prochaines décennies. Вот некоторые проекты нефтепроводов, возможные варианты и сценарии, и пути, расчитываемые на последующие десятилетия.
Voici une imagerie du tenseur de diffusion. Это спектральная томография.
Voici ce que disent les jeunes générations. А вот что говорит молодое поколение:
Voici une vue prise depuis le camp III. Это снимок из третьего лагеря.
Voici le centre d'appel pour les services d'information. Это городская горячая линия.
Voici 2 murs très différents, des dessins géométriques très différents. Вот - две абсолютно разные стены, с абсолютно разными геометрическими изображениями.
Voici toutes les choses qui n'ont finalement pas fait partie de la machine finale. Многие идеи так и не вошли в конечный вариант машины.
Voici Tamdin. Это Тамдин.
Voilà les euphémismes, et voici comment ils ont été interprétés. Это все эфемизмы, и вот как они были истолкованы.
Voici la criée quotidienne au marché au poisson de Tsukiji que j'ai prise il y a deux ans. Это ежедневный аукцион на рыбном базаре в Цукидзи, который я сфотографировал пару лет назад.
Voici le corail-cerveau qui vit à Tobago et qui a environ 2000 ans. Это коралл-мозговик, обитающий на Тобаго, ему около двух тысяч лет.
Voici les conditions environnementales sur la planète. А вот условия окружающей среды на планете.
Voici l'univers dont on vous parle, par rapport à l'univers qui existe réellement. Вот вселенная, о которой мы вам рассказываем, против вселенной, которая действительно существует -
Voici une installation interactive qui représente le concept que le langage projette des ombres visibles. Эта интерактивная установка создаёт ощущение, будто речь производит видимые тени.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!