Примеры употребления "vivant" во французском с переводом "живой"

<>
L'espoir est toujours vivant. А, значит, моя надежда всё ещё жива.
Pas besoin d'être vivant. Вам не требуется быть живым существом.
Il est vivant votre père? Ваш отец, он жив?
Ce poisson est-il encore vivant ? Эта рыба ещё живая?
Je suis heureux, je suis vivant. Я счастлив, что я жив.
Avez-vous besoin d'être vivant ? Нужно ли для этого быть живыми существами?
Que signifie être humain et vivant? что это значит - быть человеком и быть живым?
"Et je suis heureux, je suis vivant. "И я счастлив, что я жив.
J'ignore s'il est encore vivant. Не знаю, жив ли он ещё.
créer un être réel, vivant dans un ordinateur. создание живого существа в компьютере.
Est-ce que ce poisson est encore vivant ? Эта рыба ещё живая?
Mohammed Yusuf, arrêté vivant, est tué en prison. Мохаммед Юсуф, взятый живым, был убит в тюрьме.
Je suis vivant, vous l'avez peut-être remarqué. Я жив, вы может заметили.
D'autres critiques s'opposent au brevetage du vivant. Другие возражают, что нельзя патентовать живых существ.
Où puis-je faire l'acquisition d'un tigre vivant ? Где я могу приобрести живого тигра?
Vous commencez à croire qu'il est vivant et conscient. Вы начинаете верить, что он живой и понимающий.
Il vaut mieux un âne vivant qu'un cheval mort. Живая собака лучше мёртвого льва.
Baricelli imagina le concept de code en tant qu'objet vivant. Барричелли придумал концепцию живого кода.
Et alors nous sommes prêts à y ajouter l'organisme vivant. Теперь можно добавить живые организмы
ça fait vraiment de son dernier enregistrement un mémorial vivant, qui respire. Это действительно делает его последнюю запись живым, дышащим памятником.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!