Примеры употребления "vitamine" во французском

<>
Les oranges sont riches en vitamine C. Апельсины богаты витамином С.
Les mandarines contiennent beaucoup de vitamine C. Мандарины содержат много витамина С.
Devrais-je prendre de la vitamine C? Нужно ли мне принимать витамин С?
J'ai besoin de plus de vitamine D. Мне нужно больше витамина D.
Il donne de la vitamine B12 à l'autre moitié. а другой витамин B12.
Des études sur la vitamine E sont contradictoires, selon la SCC. По мнению SCC, исследования витамина Е дают противоречивые результаты.
Mais ils catalysent aussi la production de vitamine D dans la peau. Но он также катализирует синтез витамина D в коже.
De façon plus importante, c'est une source riche en vitamine B12. И что важно, в ней много витамина B12
Il donne à la moitié d'entre eux de la vitamine C. Одной группе он давал витамин С,
L'effet de la vitamine D sur le cancer n'est pas clairement établi non plus. В оценке влияния на развитие рака витамина D также нет полной ясности.
Parce que les carences en vitamine D dues au manque de rayonnement ultraviolet B, sont un problème majeur. Ведь недостаток витамина D из-за нехватки ультрафиолетового излучения типа В - это огромная проблема.
"Le matin suivant, des provisions de vitamine B12 sont livrées au camp, et les prisonniers commencent à se rétablir. На следующее утро, источники витамина B12 доставлены в лагерь, и пленники начинают поправляться.
Ainsi, selon une étude récente, même une carence même modérée en vitamine A provoque une élévation de la mortalité. Например, последние исследования показывают, что даже небольшой недостаток витамина А приводит к росту смертности.
Les comprimés de vitamine A, pour éviter les problèmes de vue et d'immunité, coûtent 0,20 dollar supplémentaires. Капсулы с витамином A, которые помогают избежать проблем со зрением и иммунитетом, стоят всего 0,20 доллара США.
et de façon significative, ces UVA n'ont pas la capacité de créer de la vitamine D dans votre peau. и важно отметить, что лучи УФ-А не способны стимулировать синтез витамина D в вашей коже.
Dit simplement, environ la moitié de la population mondiale manque de fer, de zinc, d'iode et de vitamine A. Проще говоря, примерно половине населения Земли не хватает в пище железа, цинка, йода и витамина А.
Ils courent aussi le risque de carence en vitamine D, s'ils ont des emplois de bureau, comme cet homme. Они также находятся под угрозой дефицита витамина D, если занимаются офисной работой, как этот человек.
On peut mettre une sorte de vitamine A dans du riz et ce truc pourra aider des millions de gens à prolonger leur vie. Но мы можем добавить, например, витамин А в рис, и это поможет миллионам людей, миллионам людей, продлит им жизнь.
Il y a des usines qui rendent nos enfants aveugles, en n'étant pas capables de les nourrir, ou de leur apporter de la vitamine A. У нас есть завод, который приводит к потере зрения у детей, но не способный помочь им с продовольствием, не способный дать им витамин А.
Il avait déjà fait passer clandestinement de la vitamine C dans le camp, et il trouva le moyen de se procurer des provisions de marmite au marché noir. Он уже пронёс витамин С в лагерь и теперь он пытался организовать добычу Мармайта на черном рынке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!