Примеры употребления "visuelles" во французском с переводом "визуальный"

<>
Nous n'émettons pas de manière passive des images visuelles, auditives ou tactiles. Мы не пассивные наблюдатели визуальных, слуховых или тактильных образов.
Elle le fait à travers d'importantes formes visuelles comme la photo et le film. Она добивается этого через визуальные формы фотографии и киноискусства.
Donc une grande partie de notre vision - le gros des informations sont visuelles et elles se déversent en nous. Это значит, что большинство информации поступает к нам визуальным путём.
Les choses qui m'intéressent quand je travaille sont des structures visuelles, inattendues et toute chose qui force à la réflexion. Мне интересно посредством работы передавать визуальную структуру, удивление, всё, что требует догадок.
Je pense que l'une des choses que les religions font bien c'est l'utilisation des merveilles visuelles pour délivrer un message. По моему мнению, религия очень умело использует визуальные чудеса для пропаганды своих ценностей.
Elles ne reçoivent plus d'informations, alors le cerveau de la personne ne reçoit plus d'informations visuelles - c'est-à-dire il ou elle est aveugle. Они ничего не получают на входе, поэтому человеческий мозг больше не получает никакой визуальной информации - одним словом, человек теряет зрение.
Nous avons des gens du spectacle ici, il y a des gens qui savent comment faire des vidéos, avec des présentations visuelles de l'anatomie et des fonctionnements animés. Здесь сидят люди, имеющие отношение к индустрии развлечений, люди, которые знают как сделать видео визуально представляющее анатомию и процесс операции в 3D.
Comment cela influence-t-il votre étude sur le choix, parce que c'est une activité qui pour la plupart des gens est associée avec des entrées visuelles comme l'esthétique et la couleur et le reste? Как это влияет на ваше исследование выбора, потому что для многих выбор ассоциируется с визуальным восприятием, например, эстетика или цвет и так далее?
Et ce que vous voyez sont de substantielles améliorations de leur mémoire immédiate, de leurs capacités à se rappeler des choses à distance, où leurs capacités à contrôler leur attention leurs aptitudes de langue et leurs aptitudes visuelles et spatiales. И вы увидите существенное улучшение их быстрой памяти, их возможности помнить вещи после паузы, возможности контролировать внимание, их языковые, визуальные и пространственные способности.
Et voici mon CV visuel. Вот пожалуйста, моё резюме, представленное визуально.
Qu'en est-il du contexte visuel ? Что же с визуальным?
Les penseurs visuels photo-réalistes, comme moi. визуальное фото-реалистическое мышление - такие люди, как я.
nous exigeons tous un aspect visuel pour nos informations. нам всем подавай визуальный аспект представляемой информации.
Que peuvent faire les penseurs visuels lorsqu'ils grandissent ? Чем могут заниматься дети с визуальным мышлением, когда вырастут?
Il garde le contact visuel avec lui, suivant ses yeux. Итак, он налаживает визуальный контакт, следит за его глазами.
L'expression visuelle est une des formes d'intégration culturelle. Визуальные произведения это только часть того, что составляет культуру.
Les penseurs visuels ne représentent qu'une sorte d'esprit. Также необходимо заметить, что визуальное мышление - это только один из способов мышления.
Il conduit à l'intégration visuelle et finalement à la reconnaissance. На ней основана визуальная интеграция, а затем и распознавание.
Et même quand les informations sont terribles, le visuel peut être beau. И даже если информация ужасна, то её визуальное представление может быть прекрасным.
L'intégration visuelle a été associée à l'autisme par plusieurs chercheurs. Несколько исследователей связывают визуальную интеграцию с аутизмом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!