Примеры употребления "visuel" во французском

<>
Переводы: все140 визуальный77 зрительный45 другие переводы18
Et voici mon CV visuel. Вот пожалуйста, моё резюме, представленное визуально.
et le rôle critique de l'input visuel. и ключевую роль зрительной входящей информации,
Qu'en est-il du contexte visuel ? Что же с визуальным?
Alors de la rétine ça va vers le cortex visuel. Итак, от сетчатки переходим к зрительной коре.
nous exigeons tous un aspect visuel pour nos informations. нам всем подавай визуальный аспект представляемой информации.
Le langage a évolué pour résoudre la crise du vol visuel. Язык появился, чтобы решить проблему зрительного воровства.
Il garde le contact visuel avec lui, suivant ses yeux. Итак, он налаживает визуальный контакт, следит за его глазами.
On ne produit pas d'images avec notre cortex visuel primaire. Изображение не формируется в первичной зрительной коре
Et même quand les informations sont terribles, le visuel peut être beau. И даже если информация ужасна, то её визуальное представление может быть прекрасным.
Mais ce qui est vraiment cool, c'est que nous prenons notre environnement visuel comme inévitable. Но что действительно здорово - это то, что мы зрительно воспринимаем наше окружение как неизбежное.
C'est même amusant de s'y confronter parce que c'est visuel. Ещё более интересно, когда вы вовлечены в них, потому что они теперь визуально представлены.
Et en fait nous avons seulement deux options pour traiter ces conflits provoqués par le vol visuel. И на самом деле, у нас было только два варианта, чтобы справиться с этим конфликтом, который принесло зрительное воровство.
C'est ce rappel visuel qui est si important dans ce qu'on fait. Это визуальный намёк, который так важен для того, чтобы понять, чем мы занимались.
Quand les gens hallucinent ces formes géométriques simples, c'est le cortex visuel primaire qui est activé. При простых геометрических галлюцинациях активируется первичная зрительная кора.
Nous nous parlons tous dans ce langage fortement visuel sans réaliser ce que nous faisons. Мы все общаемся друг с другом таким исключительно визуальным способом, даже не осознавая, что именно мы делаем.
J'ai moi même effectué une IRM fonctionelle pour voir comment mon cortex visuel s'en sort. Я сделал себе МРТ, чтобы посмотреть как моя зрительная кора справляется со всем этим.
Mais j'en viens à penser que le travail visuel vraiment imaginatif est extrêmement important dans la société. Но я убеждена, что по-настоящему творческая визуальная работа несёт исключительную общественную важность.
Quand les images sont créées, une partie plus élevée du cortex visuel est impliquée dans le lobe temporale. Изображение формируется когда верхняя часть зрительной коры активируется в височной доле.
Deuxièmement, le monde est maintenant tellement bruyant, avec cette cacophonie continue sur le plan visuel et le plan auditif. Во-вторых, в мире сейчас столько шума, с этой какофонией визуальной и слуховой,
Et le cortex visuel primaire ne voit que de la géométrie simple, rien que les formes les plus simples. Первичная зрительная кора видит только простую геометрию, самые простейшие формы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!