Примеры употребления "visages" во французском

<>
Переводы: все303 лицо277 выражение лица5 другие переводы21
Les deux visages de la mondialisation Два лица глобализации
Et un des visages les plus courants en face de la beauté, une chose délicieuse de façon stupéfiante, est ce que j'appelle le OMG. И одно из самых распространённых выражений лица, столкнувшегося с красотой, с чем-то поразительно восхитительным - это то, что я называю "Боже мой!"
Et, bien sur, les visages heureux. И, конечно же, счастливые лица.
J'observe très soigneusement vos visages. Я внимательно наблюдаю за вашими лицами.
Socialement, les visages sont importants pour nous. Лица важны для нас в социальном плане.
J'ai appris à lire les visages. Я научился читать по лицам.
Par exemple, nous avons tendance à voir des visages. Так, например, мы склонны видеть лица.
Ce qui est excitant, regardez les visages des gens. Главное - посмотрите на лица людей.
Des visages de toutes sortes sont faciles à voir. Лица всех видов легко увидеть.
Les visages des mères et des pères ne mentent pas : Лица матерей и отцов говорят сами за себя:
Les neurones qui s'y trouvent sont sensibles aux visages. Там есть нейроны, которые чувствительны к лицам.
Je veux dire, c'étaient les visages de mes amis. Это были лица моих друзей.
Les visages dans l'auditoire étaient très sérieux et attentifs. Лица в аудитории были очень серьезными и внимательными.
Ses contemporains réalisaient des visages, comme ceux que vous voyez ici. Его современники рисовали лица, например, как эти.
Des visages, parfois déformés, sont la première chose commune de ces hallucinations. Лица и иногда искаженные лица чаще всего встречаются во всех этих галлюцинациях.
Je vois de l'espoir, je vois de la joie dans leurs visages. Я вижу надежду и счастье на лицах.
Lorsque cette zone est endommagée, vous perdez la capacité de percevoir les visages. Когда эта область повреждена, вы теряете способность видеть лица, верно?
Heureux de voir tant de gens agréables ici et tant de visages souriants. Я счастлив видеть здесь столько прекрасных людей и множество улыбающихся лиц.
Donc je m'y connais un peu en dessin et analyse de visages. Поэтому я немного разбираюсь в рисовании и анализировании лиц.
Nous sommes spécialisés dans l'animation haute résolution de visages pour films et jeux vidéos. Мы специализируемся в высококачественной анимации лиц для видеоигр и фильмов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!