Примеры употребления "vaut" во французском

<>
Переводы: все358 стоить161 другие переводы197
Après fait ne vaut souhait. После драки кулаками не машут.
Son idée ne vaut rien. Его идея никуда не годится.
Mieux vaut prévenir que guérir Профилактика лучше лечения
Chose perdue, cent sous vaut. Что имеем не храним, потерявши плачем.
Mais Benjamin les vaut bien. Но так получился Бенджамин.
Mieux vaut tard que jamais. Учиться никогда не поздно.
Bon accueil vaut bien un mets. Доброе слово лучше мягкого пирога.
Mieux vaut deux fois qu'aucune. Лучше два раза, чем ни одного.
Un homme averti en vaut deux. Предупреждён, значит вооружён.
Il vaut son pesant d'or. Это золотой человек.
Il vaut mieux tard que jamais. Лучше поздно, чем никогда.
Mieux vaut le lien que la gerbe. Не по Сеньке шапка.
Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée. Добрая слава лучше богатства.
Belle vigne sans raisin ne vaut rien. Ценно дерево по плоду.
Autant vaut bien battre que mal battre. Семь бед один ответ.
L'amitié réelle vaut mieux que l'argent. Настоящая дружба дороже денег.
Sans une femme, un homme ne vaut rien. Без женщины мужчина - ничто.
L'amitié vaut plus que de l'or. Дружба дороже золота.
Une approche similaire vaut également pour les États. Аналогичный подход может быть применен к странам.
Il vaut mieux cent amis que cent roubles. Не имей сто рублей, а имей сто друзей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!