Примеры употребления "valides" во французском

<>
J'étais toujours en compétition contre des athlètes valides. я всегда выступала против здоровых спортсменов.
Et pendant cette journée, il guide tous les hommes valides pour une course, mais ce n'est pas votre course ordinaire. И в этот день, он ведёт всех сильных, здоровых мужчин на пробег, Но это не обычная пробежка.
Et les lois qui régissent ces particules sont valides dans tout l'Univers, et elles sont profondément connectées à l'histoire de l'Univers. Законы, которым подчиняются элементарные частицы, действуют во всей вселенной, и они тесно связаны с историей вселенной.
De tels débats concèdent que ces concepts religieux sont généralement valides, même si, comme c'est le cas chez les fondamentalistes, ils ne s'appliquent nullement à la situation. Такие дебаты признают, что эти религиозные понятия обычно имеют силу, даже если, как в случае с фундаменталистами, их просто нельзя применить.
Et comme l'évolution de cette dernière est imprévisible, il n'y a aucune raison que les hypothèses qui sous-tendent un modèle macroéconomique particulier restent valides suffisamment longtemps pour que le calcul d'un taux de change d'équilibre aboutisse à une solution fiable. А поскольку она постоянно меняется непредсказуемым образом, нет оснований ожидать, что предположения, лежащие в основе какой-либо конкретной макроэкономической модели, останутся в силе достаточно долго для того, чтобы ее стационарное решение могло быть реализовано на практике.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!