Примеры употребления "utilisatrice" во французском

<>
Mais comment savons-nous que la vidéo de cette utilisatrice était une copie? Но как мы установили, что видеоматериал этого пользователя - копия?
Nous réfléchissons à l'interface utilisateur. При создании пользовательского интерфейса, мы
Mais la partie super c'est l'interface utilisateur. Но самая интересная часть - это пользовательский интерфейс.
Mais les petites choses, ce qu'on appellerait l'interface utilisateur, sont faites spectaculairement mal. но мелкие вещи - то, что можно назвать пользовательским интерфейсом исполняются возмутительно плохо.
Vous savez, de l'interface utilisateur du système de contrôle à l'ouverture des rideaux ou la fermeture des rideaux. Из системы пользовательского интерфейса поступают команды открыть гардины или закрыть гардины.
Ici, nous allons simplement créer dans cette ligne une petite interface utilisateur qui nous permet de faire quelque chose d'amusant. Вот этой вот строкой мы создадим небольшой пользовательский интерфейс, позволяющий нам делать увлекательные вещи.
Le contenu généré par les utilisateurs s'est répandu dans les entreprises de façon tout à fait remarquable, en reconnaissant la culture amateur. Пользовательский контент, проникающий в бизнесы такими невероятно ценными путями, как эти,
La notion de katachi passionne les concepteurs d'interface utilisateur d'aujourd'hui, car elle permet de comprendre comment la forme aide l'homme à interagir. Современные ученые по пользовательскому интерфейсу заинтересовались каташи, т.к. оно может наиболее полно отобразить, каким образом форма может улучшить взаимодействие между людьми.
Si vous continuez, c'est un programme un peu plus compliqué qui est en train de faire toutes sortes de choses algorithmiques, et de créer l'interface utilisateur. Если продолжать, то вот чуть более сложная программа, которая делает всевозможные алгоритмические штуки, создаёт пользовательский интерфейс и т.п.
Le cadran de téléphone n'est apparu qu'en 1919, date à laquelle, chez Western Electric, la première équipe autoproclamée de "concepteurs d'interface utilisateur" s'est appliquée à rechercher la forme la plus intuitive. Цифры на телефонном аппарате появились после 1919 года, когда первая группа самоназначенных "ученых по пользовательскому интерфейсу" в компании "Вестерн Электрик" выступила с предположением, какая форма будет наиболее интуитивно понятной.
Si vous allez sur TED.com, vous pouvez actuellement y trouver plus d'une semaine de vidéos de conférences TED, plus d'1,3 millions de mots dans les transcriptions et des millions de classements des utilisateurs. Если открыть сайт TED, то там сейчас выставлено видеоматериалов на неделю просмотра, более 1,3 миллиона слов в субтитрах и миллионы пользовательских оценок.
Pour ce faire, nous avons lancé un nombre de partenariats avec des ONG et des universités pour collecter des données sur l'interface utilisateur, sur les types d'opérations pour lesquelles elle est appropriée et les manières dont nous pouvons améliorer l'appareil lui-même. Поэтому, чтобы сделать это, мы начали ряд сотрудничеств c общественными организациями и университетами, чтобы собрать данные по пользовательскому интерфейсу, по типу операций, для которых он подходит и способам улучшения самого прибора.
Parce que l'industrie de la santé est la deuxième industrie la plus utilisatrice d'énergie aux Etats-Unis. Потому что индустрия здравоохранения вторая по размерам инвестиций в Соединенных Штатах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!