Примеры употребления "utilisée" во французском

<>
Le système de concentration produit beaucoup de chaleur nom utilisée. КСЭ производит много впустую растрачиваемого тепла.
Voilà comment la forme est utilisée dans des récepteurs normaux. Вот как форма работает при нормальных рецепторах.
Quelle que soit la définition utilisée, cette bactérie est vivante. Согласно любым разумным определениям, она живая.
Une astuce utilisée par la plus grande fleur sur Terre. К такой же хитрости прибегает и самый крупный цветок на Земле.
Elle peut toutefois être utilisée, si l'on réalise la confrontation nécessaire. Однако, если это возможно, то сопоставление производится.
réalisée de manière excellente, pourrait rapidement être utilisée dans le monde entier. ею бы - если бы мы блестяще ее разработали - ею бы начали пользоваться во всем мире с необычайной быстротой.
Peu importe la forme utilisée, la loi de croissance était la même. Независимо от формы, закон увеличения един.
La bouteille Lifesaver est utilisée par des milliers de personnes dans le monde. Тысячи людей во всём мире пользуются бутылочками Lifesaver.
la possession de boulettes de marijuana et d'une pipe utilisée pour les fumer. хранение небольшой порции марихуаны и трубки, в которой он ее курил.
C'est un nombre étonnant, la chirurgie étant sans doute utilisée en dernier recours. Что является ошеломляющим числом, когда осознаешь, что к операции прибегали в крайнем случае.
Là où l'influence américaine compte, comme pour l'armée égyptienne, elle a été utilisée. Где принималось во внимание влияние Америки, как в случае с египетскими военными, оно применялось.
La fine membrane est utilisée pendant une ou deux saisons, puis on peut la jeter. Тонкий текстиль служит один-два сезона, после этого его можно выбрасывать.
Mais adopter l'interprétation des événements utilisée par les terroristes masque la réalité de ce conflit. Но принятие интерпретации событий террористами скрывает действительность этого конфликта.
Karl Duncker a imaginé cette expérience utilisée dans une grande variété d'études en sciences du comportement. Карл Дункер задумал эксперимент, который в разнообразных формах применяется в настоящее время в поведенческой науке.
Il s'agit de la quantité d'énergie ou d'eau utilisée pour fabriquer une feuille de Sopalin. количество энергии, необходимое для производства бумажной салфетки - и объёме водозатрат.
L'expression "destruction créatrice ", utilisée par Joseph Schumpeter pour définir le statut d'entrepreneur, illustre très bien ce procédé. Фраза Иосифа Шумпетера "творческое разрушение", его определение предпринимательской деятельности, удачно описывает этот процесс.
Quand la charrue a commencé à être utilisée dans l'agriculture, le rôle de l'homme s'est renforcé grandement. С началом плуговой агрикультуры, роль мужчины стала исключительно значимой.
Tous deux passent le passé à la loupe que les Argentins connaissent bien pour l'avoir utilisée sur le présent : Оба автора смотрят на прошлое через ту призму, через которую привыкли смотреть аргентинцы, глядя на настоящее:
Elle pourrait _4être utilisée pour financer le système de sécurité sociale du pays pour les 75 à 100 années à venir. С их помощью можно поставить систему социального обеспечения Америки на твёрдое основание на следующие 75-100 лет.
En outre, ce genre de technologie ne sera utile que si elle est largement utilisée, notamment en Chine et en Inde. К тому же, технологии данного типа могут быть полезными, только если получат широкое распространение, в особенности в Индии и Китае.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!