Примеры употребления "uniformes" во французском

<>
Les deux organes sont loin d'être uniformes et monolithiques. Оба указанных органа далеки от однородности и единства.
Les produits de paiements utilisés sont basés sur des procédures uniformes paneuropéennes. Платежный продукт, которым они пользуются, основан на универсальных панъевропейских процедурах.
Sourire est l'une des expressions humaines les plus basiques et biologiquement uniformes. Улыбка - одно из основных, биологически всеобщих выражений всего человечества.
ainsi qu'un système de règles uniformes dans la perspective d'une supervision prudentielle de toutes les banques en Europe. а также единый свод правил пруденциального надзора над всеми банками в Европе.
Les uniformes kaki et l'attirail militaire ont disparu, remplacés par les costumes de ville et des badges d'identité des délégués. Не было костюмов цвета хаки и милитаристских атрибутов, которые заменили деловые костюмы и идентификационные карточки делегатов конференции.
Barnier encourage les directives européennes qui imposent des règles uniformes pour tous les États membres - ce qu'on appelle les mesures d' "harmonisation maximum ". Барнье выступает за европейские директивы, которые вводят единые правила для всех государств-членов - так называемые меры "максимальной гармонизации".
Ils ont de meilleurs uniformes et une meilleure solde que les soldats ordinaires, mais leurs officiers sont trop proches des intrigues qui se nouent dans les palais irakiens pour être dévoués corps et âme à Saddam. У них лучшее обмундирование, им больше платят, чем обычным солдатам, и ее офицеры слишком близки к интригам дворцовой политики Ирака, чтобы оставаться слепо преданными Саддаму.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!