Примеры употребления "une fois de plus" во французском

<>
Переводы: все186 другие переводы186
Félicitations une fois de plus Еще раз поздравляю
Je vous remercie une fois de plus. Ещё раз благодарю вас.
Une fois de plus, le Nicaragua, me déçoit. Опять таки, Никарагуа подводит меня.
Elle est arrivée tard une fois de plus. Она опять опоздала.
Je vais le rejouer une fois de plus. Я проиграю еще раз.
Une fois de plus, Bush s'est dérobé. И вновь Буш оставил вопрос неразрешенным.
Les forêts se sont asséchées une fois de plus. Леса снова высохли.
Une fois de plus, c'est la Sierra Leone. Это опять Сьерра-Леоне.
Une fois de plus, les règles tacites montraient le contraire. Опять же, негласные правила говорили об ином.
Une fois de plus, le type cartésien de cross-over. Опять таки, декартовский вид перехода.
Une fois de plus, mes adversaires s'en sont chargés. Опять же это сделали мои враги.
Une fois de plus, un seul exemple parmi d'autres suffira. Опять же будет достаточно одного из многочисленных примеров.
Son seul désir était de revoir son fils une fois de plus. Единственным его желанием было ещё раз увидеть сына.
Mais, une fois de plus, l'Afrique ne peut se les offrir. Но, опять-таки, Африка не может их себе позволить.
Abandonner ce pays une fois de plus ne serait que folie criminelle. Снова бросить Афганистан на произвол судьбы было бы преступной глупостью.
Et une fois de plus, je n'ai pas pu y aller. И снова я не смог поехать.
Alors, nous avons accéléré les échelles de temps une fois de plus. Мы снова ускорили ход времени.
Et, une fois de plus, on découvre la vie et comment elle fonctionne. И снова, мы учимся у жизни.
Une fois de plus, les gens découvrent leur rôle créatif de cette manière. То есть, таким образом люди раскрывают свои творческие способности.
Une fois de plus, j'essayais de comprendre ce qu'il fallait faire. И опять мне надо было думать, что делать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!