Примеры употребления "un jour ," во французском с переводом "однажды"

<>
Переводы: все48 однажды48
Quelqu'un a dit un jour que "la politique, c'est", bien sûr, "le showbiz pour les laids." Кто-то однажды сказал что "политика - это, конечно, шоубизнес для некрасивых".
Grand théoricien du pouvoir, James McGregor Burns a un jour avancé que ceux dont le pouvoir repose sur la coercition ne sont pas des "leaders", mais de simples détenteurs du pouvoir. Великий теоретик в области руководства Джеймс Макгрегор Бернс однажды утверждал, что те, кто полагается на принуждение, не руководители, а просто обладатели власти.
Un jour, tu le regretteras. Однажды ты об этом пожалеешь.
Et puis, un jour, c'est arrivé : И однажды это произошло:
Et un jour, ma grand-mère a dit : А, однажды, моя бабушка сказала:
Un jour, mon père m'a présenté ma soeur. Однажды отец познакомил меня с моей сестрой
Un jour, deux missionnaires mormons sont venus à ma porte. Однажды два Мормонских миссионера позвонили ко мне в дверь.
Et ainsi un jour, vous serez dans une situation nouvelle. Однажды вы попадаете в новую ситуацию.
Vous avez écrit un jour, j'aime bien cette citation: Знаете, однажды Вы написали, и мне очень нравится эта цитата:
Un jour, une petite guenon borgne arriva dans la forêt. Однажды, одноглазая обезьяна пришла в лес.
Un jour, j'ai traversé le pont sur la rivière Oxus. Однажды я перешла мост над рекой Оксус.
Un jour, après 3 ou 4 jours sans le voir, ils viennent. И однажды, не видя его три или четыре дня, они вдруг появляются.
Un jour, les adversaires d'Israël abandonneront leur politique meurtrière d'autodestruction. Однажды противники Израиля отвергнут политику смертоносного саморазрушения.
Un jour, presque à la fin de mon voyage, j'ai dit : Однажды под конец пути я сказал:
Imaginez, un jour, nous pourrions même préférer des opérateurs digitaux aux humains. Вообразите, однажды вы, вероятно, действительно предпочтете цифровых операторов человеку.
Un jour, Peter est entré en disant qu'il était Peter Pauling. И вот однажды заходит Питер, Питер Полинг,
Un jour, Christophe Colomb a regardé Méduse, et Méduse s'est pétrifiée. Однажды Христофор Колумб посмотрел на Медузу Горгону, и Медуза Горгона превратилась в камень.
Un jour, tu te réveilles et tu réalises que tu es mort. Однажды ты проснёшься и поймёшь, что умер.
Nous pourrons discuter de solutions alternatives dans une autre allocution, un jour, peut-être. Возможно, однажды мы обсудим альтернативы на другой конференции.
Un jour, ma fille, Tybee, Tybee est venue me voir, et m'a dit : Однажды моя дочь Тайби подошла ко мне и сказала:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!