Примеры употребления "turbulents" во французском

<>
Переводы: все3 турбулентный1 шумный1 другие переводы1
Au cours du voyage de Megawati aux États-Unis pour apporter son soutien à la politique du président Bush, en fait, le gouvernement de Djakarta fut presque immobilisé par ces groupes islamistes fondamentalistes, petits mais turbulents. И действительно, во время поездки госпожи Мегавати в Америку с целью поддержки политики, проводимой президентом Бушем, правительство в Джакарте было практически выведено из строя этими малыми, шумными и радикально настроенными исламскими группировками.
De même, bien que les dernières mesures pourraient avoir un certain impact, pour calmer durablement le marché immobilier turbulent de la Chine, il sera nécessaire de s'attaquer aux faiblesses sous-jacentes de la politique monétaire - en particulier le crédit bon marché. Кроме того, хотя последние меры и могут помочь с охлаждением турбулентного рынка недвижимости Китая - который опирается на дешевые кредиты - в долгосрочной перспективе для решения этой проблемы потребуется разобраться с основными слабыми сторонами кредитно-денежной политики.
La majorité de la population a perdu ses illusions sur l'instabilité engendrée par des dirigeants parlementaires turbulents et corrompus et par l'insurrection maoïste, qui a coûté 12 000 vies en l'espace de neuf ans. Большая часть общества разочарована нестабильностью, вызванной несговорчивыми и коррумпированными парламентскими лидерами и маоистскими повстанцами, которая унесла 12000 жизней за последние девять лет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!