Примеры употребления "tue" во французском с переводом "убивать"

<>
Je ne les tue pas. Я их не убиваю.
L'alcool tue lentement mais sûrement. Алкоголь убивает медленно, но верно.
Il tue pour le plaisir de tuer. Он убивает ради удовольствия.
On ne me tue pas si facilement. Меня так просто не убьёшь.
"Si je me tue, personne ne le remarquera." "Даже если я убью себя, никто не заметит."
Ce qui ne vous tue pas vous renforce. То, что не убивает тебя, делает тебя сильнее.
S'il te plait, ne me tue pas. Пожалуйста, не убивай меня.
Effectivement il la tue, perpétuant ainsi le cycle de violence. Орест убивает ее, таким образом продолжая цикл насилия.
Bien, ce n'est pas la lave qui tue tout. Это не лава убивает всё подряд,
Le bruit tue 200 000 personnes par an en Europe. В Европе шум убивает 200 тысяч человек за год.
Tout ce qui ne me tue pas me rend plus fort. Что меня не убивает, делает меня сильнее.
Le SIDA tue les gens dans la fleur de l'âge. Он убивает людей в самом расцвете жизни.
Le SIDA est une infection sexuellement transmissible, et le SIDA tue. Итак, СПИД - это болезнь, передающаяся половым путём, и она убивает вас.
Savoir que quelqu'un est de votre famille typiquement tue la libido. Знание, что кто-то ваш родственник обычно убивает влечение.
On les viole, on les bat, on les tue parfois en toute impunité. Их насилуют, избивают и иногда безнаказанно убивают.
Et je pense que c'est cette pression qui tue nos artistes depuis 500 ans. И я думаю, что именно груз такого отношения убивал творческих людей в последние 500 лет.
Si elles ne changent pas leur apparence seulement une sur huit tue, torture ou mutile. Если они не меняют внешность, 1 из 8 убивает, пытает или увечит.
L'armillaire est un champignon prédateur qui tue certaines espèces d'arbres dans la forêt. Армиллярия - это хищный грибок, убивающий определённые виды деревьев в лесу.
Les données sont claires sur ce qui nous rend malade et qui nous tue prématurément. Эти данные явно свидетельствуют о том, что делает нас больными и преждевременно убивает.
Elle tue les villageois ou leur ordonne de faire leurs affaires et de s'en aller. Жителей убивают или им приказывают забрать свои пожитки и покинуть деревню.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!