Примеры употребления "tribus" во французском

<>
Переводы: все110 племя100 другие переводы10
Vous êtes dans des tribus ici. Прямо здесь и сейчас вы являетесь частью племен.
Vous êtes tous membres de tribus. Все вы являетесь членами племен.
Vous appartenez tous à des tribus. Каждый из вас член племени.
nous appartenons tous à des tribus. все мы формируем племена, буквально все.
Toutes les tribus ne se ressemblent pas. Не все племена одинаковы.
Les tribus perdent des millions d'hectares. Племена потеряли миллионы акров.
Et donc les gens forment des tribus. Итак люди формируют племена.
J'appelle ça l'idée de tribus. Я называю это идеей племен.
Est-ce que vos tribus changent le monde? Изменят ли ваши племена мир?
Quel genre d'impact ont les tribus auxquelles vous appartenez? Какое влияние оказывают племена, частью которых вы являетесь?
Ces formes de combat opposent deux individus, pas deux tribus. В конце концов, эти формы сражения являются сражением между двумя индивидуумами, а не между двумя племенами.
Et les leaders amènent ceux de leurs tribus au niveau suivant. И тогда лидеры подталкивают людей внутри их племен к следующему уровню.
Les tribus à l'état Quatre peuvent faire des choses remarquables. Племена Уровня Четыре способны делать замечательные вещи.
Seulement 2%, seulement 2% des tribus parviennent à l'état Cinq. Только два процента, 2% племен достигают Уровня Пять.
Les anciennes tribus germaniques appliquaient des herbes pour soigner les maladies. Древние германские племена в попытке лечения болезней использовали лекарственные травы.
Ceux qui construisent des tribus qui changent le monde le font. Понимаете, именно это делают люди, строящие племена, которые меняют мир.
48% des tribus au travail disent, "Je suis super et pas vous." 48 процентов функционирующих племен, говорят, "Я в порядке, а ты нет".
Et c'est parmi ces tribus que nous faisons tout notre travail. И именно внутри этих племен делается вся работа.
J'espère que vous étendez la portée des tribus que vous avez. И я надеюсь вы расширяете границы влияния своего племени.
Comme les poissons nagent et les oiseaux volent, les Hommes forment des tribus. Также просто как рыбы плавают и птицы летают люди формируют племена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!