Примеры употребления "transformation" во французском

<>
Dans le domaine de l'industrie, il dissuade les pays pauvres d'escalader la chaîne des valeurs ajoutées puisque les tarifs douaniers appliqués à leurs exportations augmentent avec le degré de transformation des produits. В промышленности оно не позволяет бедным странам занять более высокое положение в цепи создания добавленной стоимости, т.к. тарифы на их экспорт растут параллельно с увеличением степени переработки.
il s'est passé une transformation spectaculaire. Произошло существенное изменение.
C'est la transformation qui a eu lieu. Посмотрите, как она изменилась.
La transformation des croyances des investisseurs est frappante. Степень изменения убеждений инвесторов поразительна.
Je veux dire, c'est une transformation majeure. Это значительный переход.
qu'est-ce qui sous-tend cette transformation ? что лежит в основе этого изменения?
Deux types de transformation radicale sont donc nécessaires. В результате, необходимы два вида смены парадигмы.
Nous voyons une transformation de la scolarisation des filles. И девочки начинают учиться!
Et j'en conclue que vous appréciez ce type de transformation. И, я так понимаю, вы все оценили эту метаморфозу.
Et c'est pourquoi j'appelle ça une innovation de transformation. И поэтому я называю это трансформационной инновацией.
La capacité de transformation et la résilience ne sont pas antinomiques. Трансформируемость и устойчивость не являются противоположностями.
Une autre analogie serait la transformation d'une chenille en papillon. Другой аналогией была бы гусеница, превращающаяся в бабочку.
Il y a une transformation radicale de l'évolution de la technologie. Происходят значительные изменения в способе их применения.
Le plus gros employeur est l'usine de transformation de poulets Purdue. Основным работодателем является птицеперерабатывающий завод Purdue
Cette transformation ne sera pas soudaine, mais les progrès scientifiques actuels la rendront inévitable. Изменение не будет внезапным, но нынешнее развитие наук делает его просто неизбежным.
Une illustration de la puissance de transformation de la technologie se trouve à Kibera. Один из примеров трансформационной силы технологий - Кибера.
Une telle transformation de la gouvernance mondiale ne saurait se limiter à la politique économique. Но это изменение в системе глобального управления не должно ограничиваться экономической политикой.
Nombreux sont les signes de la normalisation du Fatah par sa transformation en parti politique. Было много признаков того, что Фатх движется в сторону становления нормальной политической партией.
la transformation terrifiante et incontrôlée de la société, menée par une élite cosmopolite, urbanisée et éduquée. зловещее, неконтролируемое трансформационное изменение, осуществляемое образованными урбанизированными космополитами.
Mais alors nous avons aussi la chance d'assister à la transformation de tout le pays. Но нам также посчастливилось наблюдать изменение всей страны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!