Примеры употребления "traitement" во французском с переводом "лечение"

<>
Combien de temps prend le traitement Сколько времени займет лечение
Après traitement voilà à quoi ça ressemble. И после лечения вот как это выглядит.
Le coût du traitement, 20 000 dollars. Стоимость лечения составляет $20 000.
Le traitement s'est déroulé avec succès. Лечение идёт успешно.
Alors on donne un traitement à cet enfant. Итак, ребёнок получает лечение.
C'est en gros la surface de traitement. Это общая область для лечения.
Arrêtez le traitement et elle reprend du poids. Прекращаете лечение - снова набирает вес.
Après traitement, l'enfant gagne significativement en fonctionnalité. После лечения ребёнок получает значительные возможности.
Le traitement pour ça, c'est l'amputation. Лечение - ампутация.
C'est la courbe d'intention de traitement. Вот кривая зависимости от назначенного лечения.
Pour prescrire un traitement, il faut diagnostiquer la maladie. Чтобы назначить лечение, сначала нужно диагностировать заболевание.
Mais cela suppose de redéfinir le traitement lui-même. Но это означает переопределение самого лечения.
Il s'agit de la signification culturelle du traitement. Речь идёт о культурном значении лечения.
Et ça vous aide à visualiser la durée du traitement. И вам легче визуализировать длительность лечения,
Recommencez le traitement, et elle reperd du poids à nouveau. Возобновляете лечение - опять теряет вес.
Chaque enfant qui a besoin d'un traitement, est traité. Каждого нуждающегося в лечении ребёнка лечат.
L'un est le traitement, l'autre est la prévention. Первый - лечение, второй - профилактика.
Et le traitement est beaucoup, beaucoup plus cher que la prévention. И лечение гораздо, гораздо дороже профилактики.
Je remuerais ciel et terre pour trouver un traitement à Darius. Я бы свернул горы, ради лечения Дариуса.
C'est l'activité qui semble accélérer le plus le traitement. Именно эта деятельность сильно ускоряет лечение пациентов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!