Примеры употребления "traduction" во французском

<>
Choisissez le sens de la traduction : Выберите направление перевода
Maintenant, cet appareil est actuellement en cours de fabrication - la sortie est prévue pour Mai, mais ce que nous avons fait c'est que nous avons mis en place une petite démo, juste pour montrer la traduction géométrique de points en une sphère. Эта модель все еще разрабатывается - мы ее выпускаем в мае, но то что мы сделали, это маленькая демонстрация, чтобы показать геометрическую трансляцию точек в сферу.
La conversion de pourvoir qui consiste en la traduction des ressources de pouvoir en réelle influence, est un problème de longue date aux Etats-Unis. Преобразование энергии - превращение властных ресурсов в эффективное влияние - это давнишняя проблема США.
Compare ta traduction à la sienne. Сравни свой перевод с его.
Cette traduction ne vaut pas tripette. Этот перевод гроша ломаного не стоит.
Cela commence mon procédé de traduction. Так начинается мой процесс перевода.
Mais il y a une meilleure traduction. Но имеется более точный перевод.
La traduction est fidèle à l'original. Перевод верен оригиналу.
Je ne peux pas terminer cette traduction aujourd'hui. Я не могу закончить этот перевод сегодня.
Mais tout ne se perd pas dans la traduction. Но не все потеряно в переводе.
Nous avons ici fait l'expérience de la traduction. Мы услышали перевод.
Pourquoi ne pouvons-nous pas utiliser la traduction informatisée ? Почему бы не использовать машинный перевод?
Malheureusement, c'est une traduction automatique de la page. К сожалению, это машинный перевод страницы.
Il y avait quelque chose de perdu dans la traduction. что-то было утрачено в процессе перевода.
Vous entrez un terme et il vous donne sa traduction. Печатаете, что хотите, и она выдает перевод.
Bon, donc, la traduction par ordinateur, pas encore assez bonne. Итак, машинный перевод не очень хорош.
La conséquence d'une mauvaise traduction peut parfois être catastrophique. Последствия плохого перевода иногда могут быть катастрофическими.
Mais certains commentaires risquent d'être faussés par la traduction. Но некоторый смысл может теряться при переводе.
Pour autant que je sache, c'est la seule traduction possible. Насколько я знаю, это единственно возможный перевод.
Permettez-moi de vous montrer un exemple de traduction faite par ordinateur. Позвольте показать вам пример машинного перевода.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!