Примеры употребления "tout d'abord" во французском

<>
Переводы: все360 сначала33 другие переводы327
Tout d'abord, une vidéo. Во-первых, посмотрим видео.
Et remarquez tout d'abord. Прежде всего, заметим вот что.
Tout d'abord, qui sont-ils? Во-первых, кто они такие?
Tout d'abord, les industries extractives. Первая - это добывающая промышленность.
Prenons tout d'abord l'Égypte. Начнем с Египта.
Tout d'abord des pores hiérarchiques. Первое - иерархические поры.
Tout d'abord, vous devez me croire. Прежде всего, вы должны мне поверить.
Tout d'abord, décidez d'un objectif : Итак, во-первых, поставьте перед собой цель:
Tout d'abord, la violence va augmenter. Во-первых, возрастет насилие.
Tout d'abord, il est profondément inégal. В первую очередь, мы видим абсолютное неравноправие.
Tout d'abord, Israël ne menace personne. Прежде всего, Израиль никому не угрожает.
Tout d'abord, je suis une passionnée. Во-первых скажу, что я человек фанатичный.
Tout d'abord, les algorithmes de détection. Первая проблема - алгоритмы распознавания.
Tout d'abord, l'échelle, la force. Во-первых, размах, мощь.
En quelle année était-ce, tout d'abord? Какой это был год?
Tout d'abord une asymétrie de l'information. Во-первых, существовала асимметрия информации.
Tout d'abord, le protectionnisme agricole américain doit diminuer. Во-первых, необходимо уменьшение аграрного протекционизма США.
Tout d'abord, les marchés financiers sont intrinsèquement instables. Во-первых, финансовые рынки по своей природе являются нестабильными.
Tout d'abord, c'est installé n'importe comment. Прежде всего, всё установлено наоборот.
Bien, tout d'abord, quelle est la prochaine étape ? Ну, прежде всего, что будет дальше?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!