Примеры употребления "tout à l'heure" во французском

<>
Je répondrai à cela tout à l'heure. Я не хочу отвечать на эти вопросы сейчас, до них я дойду в конце.
À tout à l'heure ! До встречи!
J'expliquerai tout à l'heure. Я позже объясню.
"On s'est croisé tout à l'heure." "Просто наши дороги пересеклись".
J'ai mentionné l'Azerbaïdjan, tout à l'heure. Я уже упомянул Азербайджан.
Il faut qu'on discute tout à l'heure. Ладно, мы с вами позже поговорим.
Même erreur que tout à l'heure, pas vrai? Опять ошибся, как раньше, да?
Alors vous devrez faire attention tout à l'heure. Поэтому будьте осторожнее чуть позже.
Comme tout à l'heure, chaque point représente une personne. Напомню, каждая точка - человек.
Donc là nous répétons ce que nous avons dit tout à l'heure : Поэтому я повторю сказанное ранее:
Pour une certaine raison le microphone ne marchait pas tout à l'heure. Микрофон по какой-то причине до этого не работал.
S'il arrive tout à l'heure, s'il vous plait, donnez lui ce message. Если он придёт поздно, передайте, пожалуйста, ему это сообщение.
C'est moi là, avec ma soeur qui vous a parlé tout à l'heure. Это я и моя сестра Эстер, которая выступала перед вам ранее,
Mais je peux vous en dire plus tout à l'heure si vous le voulez. Но я вам расскажу позже, если это вас заинтересует.
Les trois personnes qui ont voté pour Mill tout à l'heure savent ce que c'est. Те три человека, что проголосовали за Милля, с этим знакомы.
Ils étaient exactement comme ces victimes de l'économie industrielle dont je vous parlais tout à l'heure. И они были прекрасным примером жертв производственной экономики, о которых я вам рассказывала ранее.
Souvenez-vous des enfants qui perdent le bout de leurs doigts dont j'ai parlé tout à l'heure. Помните, я упоминал ранее детей, потерявших кончики пальцев.
Pas parce qu'il a sonné tout à l'heure, mais parce que j'ai fait un petit calcul. Не только потому, что он звонил ранее, а прежде всего потому, что я немного просчитал.
Pour gagner cet objet symétrique, vous devez répondre à la question que je vous ai posée tout à l'heure. Для того, чтобы выиграть этот симметричный объект, вы должны ответить на вопрос, который я задал в самом начале.
Et, comme je l'ai dit tout à l'heure, la Chine n'a pas encore dépassé les États-Unis. А, как я говорил ранее, Китай не обогнал Соединенные Штаты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!