Примеры употребления "toilette" во французском с переводом "туалет"

<>
Elle me mettait dans le lavabo pour pisser car il n'y avait pas de place dans la toilette. Она ставила меня в раковину пописать, потому что туалет был всегда занят.
Je la réveille le matin, je l'assiste dans sa toilette, pour le bain et pour l'habiller, je nous prépare notre petit-déjeuner et l'aide à se nourrir. Я бужу ее по утрам, помогаю ей сходить в туалет, купаю ее и одеваю, готовлю для нас завтрак и помогаю ей с приемом пищи.
Le seul problème, en particulier pour les adultes qui travaillent à McSweeney's qui ne s'étaient pas nécessairement engagés dans tout ceci quand ils se sont inscrits, c'est qu'il n'y avait qu'un toilette. Единственной проблемой, особенно для взрослых из МакСвиниз, которые не купились на идею вначале, было наличие лишь одного туалета.
Expliquez comment utiliser les toilettes Объясните, пожалуйста, как пользоваться туалетом
"Hé, j'étais dans les toilettes. "Я тут был в туалете,
Où sont les toilettes les plus proches Где ближайший туалет
Je finis toujours dans les toilettes des hommes. Я всегда оказываюсь в мужском туалете.
Prière de frapper avant d'entrer dans les toilettes. Просьба стучать, перед тем как войти в туалет.
Le Japon fait des choses dingues avec les toilettes. в Японии сходят с ума по туалетам.
Il existe aujourd'hui des toilettes dotées d'un lecteur MP3. Есть туалет со встроенным МР3 плеером.
Et si vous voulez vraiment voir une différence, regardez les toilettes. А чтобы реально почувствовать разницу, посмотрим на туалеты.
Les femmes refusent d'épouser des hommes qui n'ont pas de toilettes. Женщины отказываются выходить замуж за мужчин без туалета.
Je l'ai vu entrer dans les toilettes il y a quelques minutes. Я видел, как он зашёл в туалет несколько минут назад.
Donc, imaginez un grand requin blanc et un calmar géant dans les mêmes toilettes. Представьте большую белую акулу и гигантского кальмара в туалете.
La mi-temps, les gens passent un coup de fil rapide et vont aux toilettes. Перерыв, люди делают короткие звонки и идут в туалет.
Comment quelqu'un peut trouver de la joie à nettoyer des toilettes pour gagner sa vie ? Как человек может радоваться жизни, занимаясь чисткой туалетов?
une faiblesse énorme qui l'empêche de se rendre seul aux toilettes, et même de manger seul. невероятная слабость, которая не дает самостоятельно ходить в туалет и даже самостоятельно питаться.
Elle m'a sauvé la vie en me laissant aller au toilettes dans la salle des profs. Она спасла мне жизнь, позволив мне пользоваться туалетом в учительской.
Les toilettes sont simplement des trous dans le sol a l'intérieur d'une cabane en bois. Туалеты у них - в буквальном смысле ямы в земле, а сверху деревянный сарай.
Un état du nord de l'Inde a été jusqu'à associer les toilettes à faire la cour. Один штат Северной Индии зашел так далеко, что связал туалеты с процессом ухаживания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!