Примеры употребления "théories" во французском

<>
Переводы: все523 теория503 другие переводы20
Il y a principalement deux théories. Существуют две теории.
Eh bien, il y a plusieurs théories. Есть много теорий.
Plusieurs théories tentent d'expliquer ce changement. Существует несколько теорий относительно того, почему произошел этот сдвиг.
Pour l'éclosion de centaines de théories Пусть расцветут сотни теорий
Ils prennent leurs théories trop au sérieux. Они слишком серьёзно относятся к своим теориям.
C'est ainsi que les théories unificatrices fonctionnent. Так работают теории объединения.
Il y a des théories à ce sujet. Об это существуют теории.
Mais la plus importante sont les théories sans explications. Но важнее теории, которые ничего не объясняют.
Souvent, nos théories sont affreusement contredites par les données. Часто наши теории с треском проваливаются, когда мы получаем данные.
Vous devez rendre ces théories très réalistes en termes anatomiques. Эти теории должны быть весьма реалистичными в терминах анатомии.
Et quelles théories souhaite-t-on utiliser pour l'étudier? Так какие же теории нам использовать для интерпретации этого?
La science normale est un équilibre entre théories et expérimentations. Нормальная наука - это хороший баланс между теорией и экспериментом.
Nous n'en sommes pas sûrs, mais nous avons des théories. Нам не известно это наверняка, но есть теории.
Les théories de la conspiration sont à côté de la question. Но теории заговора являются ошибочными.
Il existe de nombreuses théories sur l'origine de la vie. Существует множество теорий относительно происхождения жизни.
Les théories de Hardy et celles de Darwin vont s'entremêler. Идеи Харди и Дарвина сольются в одну теорию.
Ils considèrent ces théories comme une espèce de vulgarité dépourvue d'intérêt. Теории заговора рассматриваются как вульгарные и невзыскательные.
C'est là que les théories de la conspiration entre en jeu. Вот где вступают в дело теории заговора.
Ce genre de théories du complot n'est pas rare en Asie. Подобные теории заговора в Азии не редкость.
Cela repose toujours, comme Karl Popper l'a souligné, sur des théories. Оно всегда, как сказал Карл Поппер, обременено теорией.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!