Примеры употребления "thé citron" во французском

<>
Est-ce que le thé au citron vous convient ? С лимоном подойдёт?
Pour moi du thé au citron, je vous prie. Мне чай с лимоном, пожалуйста.
Un thé au citron, s'il vous plaît. Мне чай с лимоном, пожалуйста.
Le thé au citron vous convient-il ? С лимоном подойдёт?
Je ne bois jamais de thé avec du citron. Я никогда не пью чай с лимоном.
Je ne bois jamais du thé avec du citron. Я никогда не пью чай с лимоном.
C'est à ce moment que j'ai fait connaissance avec des poissons qui nageaient dans autre chose que des tranches de citron et du beurre. Именно тогда я узнала, что рыбы плавают не только с дольками лимона и в масле.
Parce que, avant la propagation du café et du thé à travers la culture britannique, ce que les gens buvaient - ce que l'élite comme le peuple buvaient - jour après jour, de l'aube jusqu'au crépuscule c'était de l'alcool. Потому что до распространения кофе и чая в британской культуре главным напитком как элиты, так и простого народа день за днем, от рассвета до заката, был алкоголь.
Vous êtes sur le point de manger un citron, et maintenant il a un goût comme de la citronnade. Вы собираетесь съесть лимон, а на вкус он как лимонад.
Mais je voudrais mettre du sucre dans mon thé vert. но я бы хотела положить сахар в мой зеленый чай".
Voilà une photo de petit requin citron, qui montre où ces animaux passent leurs deux ou trois premières années dans la protection de ces mangroves. Вот фото детеныша желтой акулы, здесь показано, где они живут первые 2 - 3 года своей жизни, в защитных мангровых зарослях.
Il y a un petit rebord à l'intérieur, de manière à ce que le thé y reste et que l'eau remplisse la théière comme ça. Внутри есть перегородка и чай остается здесь, а вода наполняет его таким образом.
Je suis allé sur l'île de Bimini, aux Bahamas, travailler avec des petits requin citron. Я поехал на остров Бимини, на Багамах, чтоб поработать с детенышами желтой акулы.
Alors la couleur de cette veste vient intégralement du thé vert. Цвет этого жакета происходит исключительно от зелёного чая.
L'intérêt des produits de la mer "restaurateurs" est qu'on les sert sur une demi-coquille avec une bouteille de Tabasco et des quartiers de citron. Хотя самое лучшее в идее о восстановимых морепродуктах то, что они подаются в половинке раковины с лимонными дольками и бутылкой Табаско.
Il est chez lui en train de prendre le thé. Сидит себе дома, чай пьёт.
Le citron est acide. Лимон кислый.
Mon incapacité à me procurer une tasse de thé vert sucré n'était pas due à un simple malentendu. Причиной моей неудачи заказать себе чашку сладкого зеленого чая стало не простое непонимание,
Mais la possibilité d'acheter de la confiture, des céréales, du vinaigre balsamique et des conserves de crème au citron, comme je l'ai constaté dans un supermarché haut de gamme de Gaza, n'apportera pas grand chose aux gens ordinaires, dont 80% dépendent des rations alimentaires d'urgence. Но возможности покупать джемы, мюсли, бальзамический уксус и банки с лимонным творогом, которые я видел в шикарном супермаркете Газы, у обычных людей нет, 80% из них зависят от продовольственной гуманитарной помощи.
J'ai brassé jusqu'à 30 litres de thé en une fois, et après, pendant qu'il est encore chaud, j'ai ajouté quelques kilos de sucre. Я обычно завариваю по 30 литров чая за раз и, пока он горячий, добавляю пару килограммов сахара.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!