Примеры употребления "tester" во французском

<>
Tester les voitures sans conducteur Тест-драйв самоуправляемых автомобилей
Nous allons toutes les tester. И мы собираемся их попробовать.
Tester la politique étrangère d'Obama Испытание внешней политики Обамы
Juste pour tester la fonctionnalité de reconnaissance. Посмотрим, что с распознаванием.
Me voici en train de tester le service. Вот я провожу тест.
je vais fournir le matériel, je reviendrai les tester. Я оставлю им материалы, потом вернусь и снова проведу тест.
J'ai décidé de tester cela pendant un mois. Я решил не лгать в течение месяца.
Et pour le tester au laboratoire il faut la minimiser. Один из путей проверки этого в лаборатории, это сделать это минимальным.
Si nous devions tester ses facultés de perception, elles apparaîtraient faibles. Если бы мы описали её возможности восприятия, мы бы назвали их сырыми.
Et la mission scientifique serait de tester les limites de la plasticité visuelle. Научной миссией станет поиск предела зрительной приспосабливаемости.
Il utilise chaque occasion pour tester la tolérance (souvent très limitée) des musulmans. Вильдерс использует любую возможность для испытания толерантности мусульман, которая часто довольно быстро иссякает.
La construction et le maintien de la résilience exigent de tester ses limites. Создание и поддержание устойчивости требует зондирования ее пределов.
Mais cette idée "d'intégrité du système" est plutôt vague et difficile à tester. Но эта идея "целостности системы" несколько неопределенна и трудна для проверки.
C'est l'émission NBC Dateline qui nous l'a confié pour le tester. Это нам дали в NBC Dateline для проверки.
Et cet ophtalmo, il n'a même pas pris la peine de tester mes yeux. А этот окулист, он даже не тратил время на проверку моего зрения.
Et en utilisant ce système, nous pouvons tester le pouvoir des médicaments contre le cancer. Используя эту систему, мы можем оценить эффективность противораковых препаратов.
Ici aussi les formules mathématiques ne servent à rien, car il faut tester la validité des hypothèses. Здесь тоже никакая математическая формула не сможет помочь, потому что всё, что нам надо испытать - это разумность наших предположений.
que ses collègues et lui ont conduit, pour tester les effets des drogues psychédéliques sur la créativité. который он провел со своими коллегами, по испытанию эффекта психотропных наркотиков на творчество.
Ses forces armées sont prêtes à tester de nouvelles armes tactiques nucléaires - des armes de combat à courte portée. Его вооруженные силы выставили на игровую доску новый вид тактического ядерного оружия - боевое оружие ближнего радиуса действия.
Et il a décidé de tester en inoculant délibérément des gens avec le cancer de quelqu'un d'autre. Он решил провести тест целенаправленно заражая людей раком от другого носителя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!