Примеры употребления "testaient" во французском с переводом "тестировать"

<>
On la teste par la prédiction : Мы тестируем его по прогнозированию.
Les banques testent le paiement par mobile Банки тестируют платежи с помощью мобильного телефона.
Et Charles est ici en train de le tester. Чарльз здесь её тестирует.
Vous tapez votre code, et testez d'abord votre micro. Вы вводите свой код, но сначала тестируете микрофон.
Et, enfin, regardons à la façon dont on teste l'intelligence. И последнее, давайте подумаем, как мы тестируем интеллект.
Ici, je vais juste parler de la façon dont nous testons Dylan. Сейчас я хочу рассказать о том, как мы его тестировали.
Le protocole est le même que celui pour tester l'efficacité d'un médicament. Методы - те же, что при тестировании эффективности лекарства.
Il y a de la place pour expérimenter et pour forger et tester des choses. Здесь можно свободно экспериментировать, объединять и тестировать разные варианты.
Nous avons presque fini de le construire, et nous sommes en train de le tester. Мы практически закончили с разработкой и теперь тестируем.
Les joueurs explorent lentement l'environnement, et ensuite commencent à tester à nouveau des choses. А игроки медленно исследуют окружающую среду, начинают пробовать, тестировать.
Il y a environ 20 régions du cerveau qui ont été modelisées, simulées et testées : Уже имеется примерно 20 регионов мозга, которые смоделированы, симулированы и тестированы:
Et là, ils avaient un camp de détention où les prétendus vietnamiens seraient testés, linguistiquement. Там у них был лагерь для арестованных, где заявленные вьетнамцы подверглись бы языковому тестированию.
Voici les visages des enfants que j'ai testés, des histoires comme celle de Justin. Это лица детей, которых я тестировала, чьи истории похожи на историю Джастина.
Je vais vous montrer la technologie de pointe que nous utilisons au New York Times, pour tester ça. Я вам представлю продвинутые технологии, которыми мы пользуемся в "New York Times" тестируя эти устройства.
Son État a récemment fait installer des traceurs sur 500 voitures pour tester un système de paiement au mile. В его штате недавно было установлено на автомобили 500 отслеживающих устройств для тестирования системы помильной оплаты.
Ils sont testés et agréés conformément aux normes internationales d'action antimines, tout comme les chiens doivent passer un test. Крыс тестируют и аккредитуют в соответствии с принятыми международными стандартами работы с минами, так же как собаки проходят тесты.
Et nous pouvons utiliser ce systéme pour tester l'influence du régime alimentaire dans des concentrations possibles à atteindre en mangeant. И мы можем использовать эту систему для тестирования продуктов питания в концентрациях, которые могут быть получены при еде.
Il commence en expliquant comme la science fonctionne en testant des hypothèses qui sont conçues comme étant réfutables, puis il poursuit. начинается с объяснения того, как наука работает через тестирование гипотез на уязвимость к опровержению, и далее он продолжает.
Et nous avons passé ce temps à concevoir des prototypes interactifs pour des logiciels et les avons testés avec des petites filles. Все это время мы пытались разработать интерактивные прототипы компьютерных программ, и девочки тестировали их для нас.
Encore une fois, c'est votre cortex cingulaire antérieur que je teste ici, ce qui provoque chez vous des conflits de détections des formes. Опять же, здесь я тестирую переднюю часть поясной извилины коры вашего головного мозга и вызываю конфликты в определении соответствий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!