Примеры употребления "terminologie" во французском

<>
Переводы: все11 терминология6 другие переводы5
Cette approche est combattue par quelques-uns, qui la qualifient, selon la terminologie du Vatican, d'anti-life. Некоторые высказывают своё несогласие с таким подходом, называя его словами Ватикана "анти-жизнь".
La terminologie est restée mais elle ne désigne pas des composants chimiques spécifiques parce que ces composants existent sous des tas de formes différentes. Название закрепилось, но оно, фактически, не относится к определённым химикатам потому что эти компоненты существуют в различных формах.
En fait, les débats sur l'utilisation de la terminologie religieuse tend à crédibiliser les efforts fondamentalistes pour appliquer ces idées aux conditions du monde moderne. По сути, дебаты об употреблении религиозных терминов придают доверие попыткам фундаменталистов применить эти идеи к условиям в современном мире.
Ils soulignent l'accroissement du budget de la Défense et le développement des technologies balistiques et sous-marines pour verrouiller les mers s'étendant entre les côtes chinoises et la "première chaîne d'îles ", selon la terminologie chinoise, qui va du Japon à Taïwan. Они указывают на увеличение затрат на оборону и развитие ракетных и подводных технологий, предназначенных для укрепления вод, простирающихся от берегов Китая до "первой цепи островов" Тайваня и Японии.
Il serait préférable de revenir à la proposition de Keynes quant à un mécanisme de découvert (ou selon la terminologie du FMI, un mécanisme de tirage) pour tous les pays membres, les pays qui y font appel fréquemment devant demander l'établissement d'un programme de prêt formel. Более выгодной альтернативой представляется осуществление предложения Джона Мейнарда Кейнса о создании займового механизма, доступного всем странам-участникам, при условии, что страны, продолжающие к нему прибегать, со временем будут должны подавать прошение об открытии формальной займовой программы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!