Примеры употребления "tentante" во французском

<>
A première vue, une frappe "chirurgicale" peut sembler tentante. На первый взгляд "хирургический" удар может выглядеть соблазнительным.
C'est peut-être la raison pour laquelle nous trouvons que le complexe de Dieu est si tentant. Возможно поэтому комплекс бога кажется нам столь соблазнительным.
Certes, l'isolationnisme est une option très tentante, qui va d'ailleurs croître dans les mois et les années à venir. Конечно, искушение изоляционизма велико, и будет усиливаться в предстоящие месяцы и годы.
Elle se situe au coeur d'une ville très peuplée, ce qui est impensable, puisqu'elle est très visible et, de ce fait, représente une cible mondiale très tentante. Нет смысла содержать эту базу в середине густо населенного города, делая эту цель одной из наиболее видимых и привлекательных в мире.
Que Google n'utilise les informations personnelles qu'à ses fins propres (allez savoir ce que ça veut dire), il n'en reste pas moins une proie tentante pour les Etats. Даже если Google использует личные данные только во благо (независимо от того, что это значит), он представляет собой привлекательную цель для правительств.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!