Примеры употребления "températures" во французском

<>
Переводы: все245 температура234 другие переводы11
Nous savons que les températures augmentent. Мы знаем, что температуры растут.
Quand l'hiver est arrivé, les températures sont devenues négatives. Когда наступила зима, температура упала ниже нуля.
Certains des enregistrements montrent des températures plus basses que d'autres. Некоторые ряды содержат более низкие температуры, чем другие.
Mais c'est aussi utilisé pour assigner une fourchette de températures. В то же время, эта форма используется для отражения диапазона температур.
Des solutions simples peuvent avoir des répercussions notables sur les températures. Простые решения могут оказать значительное воздействие на температуру воздуха.
Les nouvelles habitations seront conçues pour répondre à des températures plus élevées. Будут разработаны новые дома, чтобы приспособиться к более высокой температуре.
Il gèle ce matin, les températures oscillent entre -3 ° et -9 ° C. Утром морозно, температура колеблется от трех до девяти градусов ниже нуля.
Durant cette période, les températures nocturnes ont augmenté de 0,8 pour cent. За это время ночная температура воздуха поднялась на 0.8°C.
L'augmentation des températures va dynamiser la production agricole et améliorer la santé. Более теплая температура повысит сельскохозяйственное производство и улучшит здоровье.
Près du sommet, les températures peuvent être de 40 degrés en dessous de zero. При приближении к вершине, температура может достигать 40 градусов ниже нуля.
C'est une manière très onéreuse et compliquée d'obtenir une réduction minime des températures. Это очень дорогое и неэффективное решение, результатом которого будет лишь небольшое понижение температуры.
On vient de recevoir il y a deux jours les résultats des températures de janvier. Два дня назад мы получили новые данные по температуре в январе.
Il soufflera un vent faible et les températures oscilleront généralement entre -3 ° et + 1° C. Температура обычно варьируется в пределах от минус трех до плюс одного градуса Цельсия, легкий ветер.
Il faut remonter 30 millions d'années en arrière pour retrouver ces températures sur Terre. Прошло более 30 миллионов лет с тех пор, когда температура на Земле была такой высокой.
Mais même à des profondeurs moindres, il existe des températures suffisantes pour produire de l'électricité. Даже на небольшой глубине часто можно найти полезную температуру для производства электроэнергии.
Qui plus est, cette région tout entière, la région du pôle Sud, a des températures élevées. Более того, весь регион, регион Южного полюса, имеет повышенную температуру.
Et pour la fabriquer, il faut des températures extrêmes, des pressions extrêmes et beaucoup de pollution. Но для того, чтобы произвести его, требуются сверхвысокая температура, сверхвысокое давление и сильное загрязнение окружающей среды.
Il vit au fond des océans, vers 2500m de profondeur, dans des températures de près de 100°C. он живёт глубоко в океане, на глубине порядка полутора миль, почти при температуре кипения воды.
Au sommet, maintenant, c'est la température record d'une souris témoin - la ligne en pointillés, les températures. Наверху, а, вот запись температуры мыши, которая прошла испытание - пунктирная линия, - температуры.
Dans deux mois, les premières neiges tomberont sur les montagnes et les températures chuteront en-dessous de zéro. Через два месяца в горах выпадет первый снег, и температура опустится ниже нуля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!