Примеры употребления "telle" во французском

<>
Une telle occasion se présente. Это один их таких случаев.
Une telle gestion est possible. Такое управление возможно.
Une telle autosatisfaction est prématurée. Однако такая самоуверенность несколько преждевременна.
Une telle trêve est possible. Такое перемирие возможно.
D'où vient une telle rage ? Откуда берется такая ярость?
Mais une telle attitude semble justifiée : Однако такое отношение кажется оправданным:
Une telle mesure aurait plusieurs effets positifs. Такая мера будет иметь ряд положительных эффектов.
As-tu déjà entendu une telle chose ? Ты когда-нибудь такое слышал?
Pourquoi une telle montée de l'inquiétude ? Почему же такой взрыв беспокойства?
Une telle crise peut-elle se reproduire ? Может ли такой кризис повториться?
Une telle réaction ne devrait surprendre personne. Такое отношение не должно ни для кого быть сюрпризом.
Mais une telle alliance aurait un prix : Но за такой союз надо платить:
Pourquoi veux-tu une telle vieille voiture ? Зачем тебе такая старая машина?
Pourquoi as-tu dit une telle chose ? Как ты мог такое сказать?
Une telle souplesse exige le consentement de tous : Для такой гибкости необходимо согласие всех:
Crois-tu qu'une telle chose soit possible ? Ты считаешь, такое возможно?
Le cerveau peut-il construire une telle perception ? "Может ли мозг построить такого рода восприятие?"
Une telle alliance compliquerait la tâche de Iouchtchenko. Такой альянс осложнил бы правление Ющенко в случае его избрания, и Ющенко это понимает.
Jamais je n'ai entendu une telle chose. Я никогда о таком не слышал.
Mais une telle décision pourrait coûter fort cher. Но такие схемы могут обойтись дорого.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!