Примеры употребления "tel" во французском с переводом "такой"

<>
Mais un tel résultat reste incertain. Но такой исход остается сомнительным.
Tel est l'héritage mixte de Thaksin. Таково смешанное наследие Таксина.
Voici la réplique d'un tel cachet. Вот копия, выполненная с одной такой печати.
Un tel point de vue est risqué. Но такая точка зрения очень рискованна.
Un tel service n'existe tout simplement pas. Такой службы просто не существует.
Un tel acte politique produit une richesse responsable. Такая политическая активность способствует появлению ответственности за богатство.
Mais créer un tel système demande du temps. Однако создание такой системы потребует времени.
Les implications d'un tel changement sont considérables. Последствия такого сдвига имеют далеко идущие последствия.
Quel serait le coût d'un tel rapatriement ? Сколько будет стоить такая репатриация?
J'aimerais avoir un ami tel que toi. Я хотел бы иметь такого друга, как ты.
Et deuxièmement, pourquoi c'est un tel problème. А во-вторых, о том почему же это такая проблема.
Un tel rapprochement peut s'avérer fort trompeur. Такая связь может сильно вводить в заблуждение.
Un tel problème constituerait pour autant un luxe. Но наличие такой проблемы можно считать роскошью.
Or un tel système d'inspection existe déjà. Такая система инспекций уже существует.
D'un tel sort le destin l'a doté. Такую участь ему уготовила судьба.
Tout est susceptible déclencher chez eux un tel acte : Такие действия может вызвать любая причина:
Je ne suis pas habitué à un tel traitement. Я не привык к такому обращению.
Un tel changement de politique serait une grave erreur. Такое изменение политики было бы серьезной ошибкой.
Aucun particulier ne ferait l'acquisition d'un tel actif. Ни одна частная компания не купит такие активы.
Aujourd'hui, je veux vous parler d'un tel appareil. Сегодня я хочу рассказать вам про такое устройство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!