Примеры употребления "table" во французском

<>
Bon, une serviette de table. Итак, берём салфетку.
Les hauts responsables nigérians se sont fabuleusement enrichis grâce à des décennies de dessous de table versés par les multinationales qui ont pillé les richesses naturelles du delta. Нигерийские чиновники стали сказочно богаты благодаря получению на протяжении десятилетий взяток от международных компаний, которые разграбили природные ресурсы дельты.
Il est aussi pratique, si vous voulez le poser sur votre table de chevet pour regarder un film, ou vous en servir comme réveil, il tient debout. Такое свойство также пригодится когда вы захотите поставить телефон на ночной столик, чтоб посмотреть кино или использовать его как будильник.
Et le dispositif extérieur EXD peut se poser sur votre table de nuit. Перейдем к EXD которое можно поставить на тумбочку.
Et donc la prochaine étape nécessaire pour votre expérience, c'est de récupérer une serviette de table. Следующий шаг вашего эксперимента - берём салфетку.
Ozawa, le tout puissant secrétaire général du DPJ, a été accusé d'utiliser la caisse du parti pour acheter des biens immobiliers et d'avoir reçu des dessous de table d'entreprises de construction. Озаву, всемогущего генерального секретаря ДПЯ, обвиняют в использовании партийных средств для приобретения недвижимости и в получении взяток от строительных компаний.
J'ai dessiné le logo de Citibank sur une serviette de table au cours du premier rendez-vous. Я нарисовала логотип для Ситибанка на салфетке при первой встрече.
Joignez-vous à notre table ! Подсаживайтесь к нашему столику!
Les impératifs moraux sont sur la table. На переднем плане - моральные заповеди.
Excusez-moi, la table ne fonctionne pas Столик не откидывается
J'ai aussi fait cette table basse. Я сделал ещё и кофейный столик.
Puis-je m'asseoir à votre table ? Можно мне присесть за ваш столик?
Avez-vous une table dans le patio ? Есть ли у вас столик во внутреннем дворике?
Voici une application de table lumineuse pour photographe. Это приложение для организации фотографий.
J'ai réservé une table pour quatre personnes. Я забронировал столик на четверых.
Je voudrais réserver une table pour deux personnes. Я бы хотел заказать столик на двоих.
Pouvons-nous avoir une table près de la fenêtre ? Можно нам столик у окна?
Il y a 6 milliards de dollars sur la table. На кону все же 6 миллиардов долларов.
Je souhaiterais réserver une table pour quatre pour demain soir. Я хотел бы зарезервировать столик на четверых на завтрашний вечер.
Y a-t-il des hommes autour de la table? Это мужчины?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!