Примеры употребления "télés" во французском с переводом "телевизор"

<>
Ils étaient éminemment qualifiés pour produire des télés à écran plat. Они прекрасно квалифицированы для производства подобных телевизоров.
Je pensais des télés sphériques fabriquées en masse qu'on pouvait relier aux satellites caméras en orbite. Я думал о массовых сферических телевизорах, которые могут быть связаны с орбитальными камерами спутников.
Beaucoup ont fait des blagues en essayant de nous envoyer chercher dans l'arrière-boutique de lourdes télés pour les clients. Многие из них в шутку пытались нас завести в подсобку, чтобы заставить нас носить тяжёлые телевизоры для покупателей.
Puisque je suis ici - et j'espère que certaines personnes dans l'assistance sont dans l'automobile - - je pense que, si on regarde du côté destechnologies - nous avons vu les télés prêtes pour le cable et les ordinateurs portables prêts pour le wifi - ce serait vraiment bien si, d'une minute à l'autre, vous pouviez sortir des voitures prêtes pour le partage. Поскольку я здесь - и я надеюсь в этой аудитории есть люди, имеющие отношение к автобизнесу - я думаю, что, глядя на предмет с технологической точки зрения - у нас уже есть телевизоры, сразу готовые к подключению к кабельной сети, ноутбуки со встроенным подключением к WiFi - было бы замечательно, если бы уже сейчас вы, ребята, начали выпускать машины, сразу готовые к совместному использованию.
Il va regarder la télé. Они будут смотреть телевизор.
J'aime regarder la télé. Я люблю смотреть телевизор.
Puis-je éteindre la télé ? Можно мне выключить телевизор?
La télé ne fonctionne pas Телевизор не работает
Tom a branché la télé. Том включил телевизор.
Je voudrais regarder la télé. Я бы хотел посмотреть телевизор.
J'ai dormi devant la télé. Я уснул перед телевизором.
Parce qu'elles regardent la télé. Потому что они смотрят телевизор.
Éteins la télé, s'il te plaît. Выключи телевизор, пожалуйста.
Je vais regarder la télé ce soir. Сегодня вечером я буду смотреть телевизор.
Presque tout le monde regarde la télé. Почти все смотрят телевизор.
Je ne peux pas vivre sans télé. Я не могу жить без телевизора.
J'ai regardé la télé hier soir. Вчера вечером я смотрел телевизор.
J'étudie après avoir regardé la télé. Я учусь после того как посмотрю телевизор.
Tu regardes tout le temps la télé. Ты всё время смотришь телевизор.
Accro aux jeux video et à la télé. Был зависим от компьютерных игр и телевизора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!