Примеры употребления "surs" во французском с переводом "уверенный"

<>
Vous n'êtes pas surs que le plafond va tenir, vous n'allez plus écouter personne. Вы не уверены, что потолок надежно закреплен, то вы не будете никого слушать.
Alors qu'avant, nous allions vers les grandes marques dont nous étions surs de la fiabilité. Тогда как раньше мы предпочитали крупные брэнды, которые, мы были уверены, заслуживали доверие.
Nous sommes assez surs que les seules personnes qui n'éprouvent pas de honte sont celles qui n'ont aucune capacité de connexion ou empathie. Мы вполне уверены, что единственные люди, которые не испытывают стыд, это те люди, которые не способны на отношения и сопереживание.
Es-tu sûr de cela ? Ты в этом уверен?
Il est sûr de réussir. Он уверен в своём успехе.
J'en suis pas sûr. Я в этом не уверен.
J'en suis absolument sûr. Я в этом абсолютно уверен.
J'en suis absolument sûre. Я в этом абсолютно уверена.
Je n'en suis pas sûr. Я в этом не уверен.
Il est sûr de son succès. Он уверен в своём успехе.
Je suis sûr de sa victoire. Я уверен в его победе.
Est-ce que tu es sûr ? Ты уверен?
Je ne suis pas totalement sûr. Я не совсем уверен.
Je suis sûr qu'il viendra. Я уверен, что он придёт.
Rien n'est assuré, bien sûr. Однако ни в чём нельзя быть до конца уверенным.
Je suis sûr de son succès. Я уверен в его успехе.
Je suis sûr que tout changera. Я уверен, что всё изменится.
Je ne suis pas totalement sûre. Я не совсем уверена.
Je n'en suis pas sûre. Я в этом не уверена.
Je suis sûre qu'il réussira. Я уверена, что он добьётся успеха.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!